Oxford Spanish Dictionary
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
a
1. a → alias
2. a → ausente
a ΠΡΌΘ La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
2.1. a (en relaciones de tiempo):
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al + infinit.):
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
4. a (indicando modo, estilo):
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
6.1. a (en complementos de finalidad):
6.2. a οικ (para):
6.3. a:
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a + infinit.):
8.1. a (en órdenes):
8.2. a (con valor condicional) (a + infinit.):
8.3. a οικ (en cuanto a):
8.4. a (indicando causa):
él ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. él (como sujeto):
2. él:
la1 ΆΡΘ def άρθ
la → el
el <pl los>, la <pl las> ΆΡΘ def άρθ the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
3. el (en expresiones de tiempo):
4. el (cada):
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
7.4. el (con nombres propios) οικ in many regions αμφιλεγ (con nombres de pila):
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
la2 ΠΡΟΣΩΠ ΑΝΤΩΝ
1. la:
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ
1.1. sacar (extraer):
1.2. sacar (extraer):
1.3. sacar (extraer):
1.4. sacar (extraer):
1.5. sacar (extraer) (heredar):
1.6. sacar (extraer) (poner en juego):
1.7. sacar:
2. sacar (de una situación) (sacar a alg. de algo):
3. sacar (de una cuenta, un fondo):
4. sacar:
5.1. sacar (poner, llevar fuera):
5.2. sacar (poner, llevar fuera) persona/perro:
5.4. sacar (poner, llevar fuera) parte del cuerpo:
6. sacar:
7.1. sacar:
7.2. sacar:
8.1. sacar calificación/nota:
8.3. sacar (en juegos de azar):
8.4. sacar Ισπ examen/asignatura:
9.1. sacar beneficio:
9.2. sacar:
10.1. sacar:
10.3. sacar Ισπ defecto/falta (+ me/te/le etc):
10.5. sacar brillo:
11. sacar:
14.1. sacar esp. λατινοαμερ botas/gorro/tapa:
14.2. sacar esp. λατινοαμερ (apartar):
15. sacar RíoPl pertenencia:
16. sacar esp. λατινοαμερ (hacer desaparecer):
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
III. sacarse ΡΉΜΑ vpr refl
1. sacarse (extraer):
2.1. sacarse esp. λατινοαμερ ropa/zapatos:
2.2. sacarse esp. λατινοαμερ (apartar, hacer desaparecer):
punta2 ΟΥΣ θηλ
1.1. punta:
2. punta:
6. punta CSur οικ (montón):
ιδιωτισμοί:
cama ΟΥΣ θηλ
1. cama (para dormir):
ropa ΟΥΣ θηλ
στο λεξικό PONS
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
4. el + días de semana:
I. la ΆΡΘ def
la → el, → la, → lo
II. la ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
el, la, lo <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
4. el + días de semana:
I. sacar ΡΉΜΑ μεταβ c → qu
1. sacar:
2. sacar (de una situación):
6. sacar:
9. sacar οικ:
11. sacar (producto):
12. sacar:
II. sacar ΡΉΜΑ αμετάβ
I. la [la] ΆΡΘ def
la → el, la, lo
II. la [la] ΑΝΤΩΝ πρόσ, f ενικ
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ΆΡΘ def
1. el:
2. el lo + επίθ:
4. el + días de semana:
I. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sacar:
2. sacar (de una situación):
6. sacar:
11. sacar (producto):
12. sacar:
II. sacar <c → qu> [sa·ˈkar] ΡΉΜΑ αμετάβ
| yo | saco |
|---|---|
| tú | sacas |
| él/ella/usted | saca |
| nosotros/nosotras | sacamos |
| vosotros/vosotras | sacáis |
| ellos/ellas/ustedes | sacan |
| yo | sacaba |
|---|---|
| tú | sacabas |
| él/ella/usted | sacaba |
| nosotros/nosotras | sacábamos |
| vosotros/vosotras | sacabais |
| ellos/ellas/ustedes | sacaban |
| yo | saqué |
|---|---|
| tú | sacaste |
| él/ella/usted | sacó |
| nosotros/nosotras | sacamos |
| vosotros/vosotras | sacasteis |
| ellos/ellas/ustedes | sacaron |
| yo | sacaré |
|---|---|
| tú | sacarás |
| él/ella/usted | sacará |
| nosotros/nosotras | sacaremos |
| vosotros/vosotras | sacaréis |
| ellos/ellas/ustedes | sacarán |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Αναζήτηση στο λεξικό
- sacagrapas
- sacalagua
- sacaleche
- sacamanchas
- sacamuelas
- sacar la cama
- sacarosa
- sacatear
- sacatón
- sacerdocio
- sacerdotal