estamos στο Oxford Spanish Dictionary

Μεταφράσεις για estamos στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Ισπανικά)

1. estar (seguido de adjetivos) Estar denotes a changed condition or state as opposed to identity or nature, which is normally expressed by ser . Estar is also used when the emphasis is on the speaker's perception of things, of their appearance, taste, etc. The examples given below should be contrasted with those to be found in , ser

5. estar (para más ejemplos ver tb la preposición o el nombre correspondiente) (con predicado introducido por preposición)

estamos como al principio
estar por alg. Ισπ οικ
to be sweet o keen on sb οικ

4. estar (en el tiempo):

¿a qué (día) estamos?
¿a cuánto estamos hoy?
¿a cuánto estamos hoy?
estamos a 28 de mayo
it's May 28th αμερικ
estamos a 28 de mayo
it's the 28th of May βρετ
estamos a mediados de mes
estamos en primavera
estamos en primavera
¿en qué mes estamos?

1. estar (con gerundio):

Βλέπε και: ser2, ser1, que2, que1, peor3, peor2, peor1, mejor3, mejor2, mejor1, malo2, malo1, mal4, mal3, mal2, mal1, dejar, bueno3, bueno2, bien5, bien4, bien3, bien2, bien1

1. ser (seguido de adjetivos) ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar

¿éste es o se hace?/¿tú eres o te haces? λατινοαμερ οικ mira lo que has hecho, ¿tú eres o te haces o RíoPl vos sos o te hacés?

3.1. ser (seguido de nombre, pronombre, sintagma nominal):

4. ser (con predicado introducido por 'de'):

¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
¡es de un aburrido …! Ισπ οικ
it's such a bore …!
ser de lo que no hay οικ

2.1. ser (tener lugar, ocurrir):

2.3. ser (en el tiempo) → X

3. ser (sumar):

5. ser (usado para enfatizar):

fue anoche cuando o λατινοαμερ que se lo dijeron
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi
fue aquí donde o λατινοαμερ que lo vi

6. ser:

8. ser en locs:

a no ser que + υποτ
how come? οικ
como ser CSur
de no ser así τυπικ
should this not be so o the case τυπικ
de ser así τυπικ
should this be so o the case τυπικ
no sea que o no vaya a ser que + υποτ
o séase οικ
o séase οικ
siendo así que o siendo que CSur

IV.ser1 ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα (en la formación de la voz pasiva)

1.1. que (refiriéndose a personas):

1.2. que (refiriéndose a personas) complemento:

2.2. que (refiriéndose a cosas, asuntos etc) complemento:

1.1. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo un complemento) (que +  indic):

1.2. que (en oraciones sustantivas) (introduciendo el sujeto) (que +  indic):

1.1. peor (comparativo de → malo )

1.1. mejor (comparativo de → bueno )

2.1. mejor (superlativo de → bueno )

malo2 (mala) ΟΥΣ αρσ (θηλ) οικ, child language

malo1 (mala) ΕΠΊΘ The form mal is used before masculine singular nouns. mal

1. malo [ser] (en calidad):

3. malo [ser] (desfavorable, adverso):

estar de malas (desafortunado) esp. λατινοαμερ

10. malo [ser] (en sentido ético) persona:

a la mala Χιλ οικ se lo quitaron a la mala
they did him out of it οικ

3. mal (inconveniente, problema):

a grandes males grandes remedios παροιμ
no hay mal que cien años dure παροιμ
no hay mal que por bien no venga παροιμ
quien canta sus males espanta παροιμ

1. mal (de manera no satisfactoria):

4.1. mal (de manera errónea, incorrecta):

6. mal en locs:

hacer mal λατινοαμερ (a la salud), los fritos hacen mal al hígado
mal que bien o Χιλ mal que mal οικ
it's a good job she didn't find out! βρετ οικ

1.1. mal:

to be o feel low οικ
to be o feel down οικ

mal → malo

1.1. dejar (en un lugar):

3. dejar (abandonar):

4.1. dejar + συμπλήρ (en cierto estado):

el avión/bus nos dejó Κολομβ Ven
to let sth/sb be οικ

5.1. dejar (permitir):

can I go?

2.1. dejar (omitir, no hacer) (dejar de +  infinit.):

por no dejar Χιλ οικ

2.2. dejarse (dejarse + infinit.):

no te dejes, también pégale λατινοαμερ excep. RíoPl
¿qué tal el postre? — se deja comer οικ, χιουμ
what's the dessert like? — it's not bad o I've tasted worse οικ, χιουμ

6.1. bien (como intensificador):

7. bien en locs:

¿vas a ir? — ¡más bien! Αργεντ οικ
are you going to go? — you bet! οικ
no bien o RíoPl ni bien.

6. bien [estar] (satisfactorio):

estar2 ΟΥΣ αρσ esp. λατινοαμερ

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
estamos enrachados
estamos enrachados
we're on a roll οικ
we'll be there in two shakes αμερικ οικ
we'll be there in two ticks βρετ οικ

Μεταφράσεις για estamos στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά (Μετάβαση προς Ισπανικά»Αγγλικά)

estamos στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για estamos στο λεξικό Ισπανικά»Αγγλικά

1. estar:

como estamos aquí y yo

3. estar (+ adjetivo, participio):

estar ubicado λατινοαμερ

5. estar (+ a):

estamos a uno de enero
¿a qué estamos?

7. estar (+ de):

to be in labour [or labor αμερικ]
to be travelling [or traveling αμερικ]

11. estar (+ gerundio):

Κι άλλες μεταφράσεις και εκφράσεις με τη λέξη που αναζητήσατε.
estamos sentados sobre un polvorín μτφ
estamos muy unidos
estar zumbado οικ
to be barmy βρετ
estar zumbado οικ
estar tronado λατινοαμερ (drogado)
¡estamos arreglados!

estamos Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

como estamos aquí y yo
estamos a uno de enero
a las 10 en casa, ¿estamos?
estamos sentados sobre un polvorín μτφ
estamos a 4 grados bajo cero
Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Ισπανικά
Nosotros estamos aquí para garantizar que esta tierra sagrada sea inexpugnable.
latinamericasocialforum.blogspot.com
Nosotros estamos acostumbrados a la murmuración, a los cotilleos.
virguadacar.blogspot.com
El camino, que es la vida que estamos viviendo, está lleno de espinas, de socavones, de piedras... y nosotros vamos descalzos.
lazarohades.com
Estamos engripados a nivel moda en este momento y me doy cuenta cuando viajo al exterior y veo dónde estamos posicionados.
www.elobservador.com.uy
Estamos hablando nada más y nada menos que de democratizar el acceso a la energía.
www.mitreyelcampo.com.ar
Estamos con cuatro millones y medio parados, una barbaridad y, aparte, los analistas financieros y los noticieros sólo hablan de esto; hace que la sicosis crezca.
www.agendamusical.cl
Estamos evaluando diferentes propuestas que nos han presentado los ciclistas y los pescadores, así como otros grupos comunitarios.
presenciapr.com
Claro, están desembolsando montos económicos que les dejan ganancias de mayor volumen, mientras que en las clínicas estamos trabajando a pérdida.
asegurate.com.ve
Pienso que lo vivido nos ha enseñado mucho sobre lo que pasa cuando estamos seriamente enfrentados a un verdadero diálogo intercultural.
cultural.argenpress.info
Estamos en manos de desgobiernos que nada más que quieren privatizar y desregular dejando todo en manos del mercados imperfectos y así nos vá.
bandaancha.eu

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文