Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Der eitle und willensschwache Gundling habe sich als Werkzeug dafür hergegeben.
de.wikipedia.org
Aber um die Anzahl der Siedler im Nordwesten so weit zu erhöhen, dass die Staatlichkeit hergestellt werden konnte, mussten die Indianer ihr Land hergeben.
de.wikipedia.org
Es wäre falsch, das Unwürdige naiv zu ignorieren, doch kein Bürger darf sich dazu hergeben, es selbst zu erlernen und darzustellen.
de.wikipedia.org
Und als der Wasserlauf nicht mehr genug hergab, kaufte man eine Dampfmaschine mit 25 PS.
de.wikipedia.org
Kurz darauf bekam er bei einem Arzt, der Amateurgeiger war, eine Miniaturgeige in die Hände, die er nicht mehr hergeben wollte.
de.wikipedia.org
Zum einen ist es denkbar, dass der Erwerber eigene Anteil für die der Zielgesellschaft hergibt.
de.wikipedia.org
Je größer der Lippenteller, umso größer die Anzahl Vieh, die als Brautpreis hergegeben wird.
de.wikipedia.org
Der Vater konnte die Krankheit seines Sohnes nicht ertragen, die Mutter wollte ihren Sohn nicht hergeben.
de.wikipedia.org
In einem Teil der Fälle erreicht sie es, etwa wenn der Turm sich gegen beide Bauern hergeben kann.
de.wikipedia.org
Aber auch Batthány wandte gelegentlich Gewalt an: „… daß sie gutwillig nichts hergeben <…> müssen wir Reiter hinausschicken, damit diese das Geld eintreiben.
de.wikipedia.org

"hergeben" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski