Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Der französische Ausdruck en passant (Abk.: e. p.) lässt sich mit im Vorbeigehen, im Vorübergehen oder auch beiläufig übersetzen und bezeichnet im Schachspiel einen besonderen (Schlag-)Zug eines Bauern.
de.wikipedia.org
Diesen Synapsentyp nennt man auch synapse en passant.
de.wikipedia.org
Diese Art der Innervation wird auch als en-passant-Synapse bezeichnet.
de.wikipedia.org
Der Bauer hat jedoch keinen Doppelschritt, und entsprechend gibt es auch kein Schlagen en passant.
de.wikipedia.org
In anspruchsvoller Umgebung blendet er mit en passant aufgeschnapptem Halbwissen, verschnörkelten Satzkonstruktionen und hochgestochener Wortwahl.
de.wikipedia.org
Rochade-, Zug- und en passant-Rechten) über verschiedene Zugfolgen.
de.wikipedia.org
Ein Doppelschritt im ersten Zug (und somit auch das Schlagen en passant) ist nicht möglich; dies wird aber durch die weiter vorne liegende Startposition ausgeglichen.
de.wikipedia.org
Die Figuren ziehen und schlagen wie üblich, doch es gibt keinen Doppelschritt bei den Bauern und damit auch kein en-Passant-Schlagen.
de.wikipedia.org
Ein Bauer, der den Doppelzug ausgeführt hat, kann en passant geschlagen werden.
de.wikipedia.org
Ein anderes Merkmal sind die ebenfalls oft en passant eingefügten essayistischen, zeitkritischen oder populärwissenschaftlichen Betrachtungen.
de.wikipedia.org

"en passant" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski