niemiecko » polski

ịst [ɪst] CZ. cz. nieprzech., bezosob., aux

ist 3. pers präs von sein

Zobacz też sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4
wie viel ist das?

8. sein (geschehen):

was ist?
co jest?
was ist mit ihm?
ist was?
was ist mit dem Buch?

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

es ist zum Lachen
es ist zum Weinen

ỊstbestandNP <‑[e]s, ‑bestände> [ˈɪstbəʃtant] RZ. r.m.

Istbestand RZ. r.m. <‑[e]s, ‑Bestände>:

Istbestand FIN., FIN.

ỊststärkeNP <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Iststärke RZ. r.ż. <‑, ‑n>:

Iststärke WOJSK., WOJSK.

ỊstwertNP <‑[e]s, ‑e> [ˈɪstveːɐ̯t] RZ. r.m., Ịst-Wertst. pis. RZ. r.m. <‑[e]s, ‑e>

ỊstzustandNP <‑[e]s, ‑zustände> RZ. r.m., Ịst-Zustandst. pis. RZ. r.m. <‑[e]s, ‑zustände>

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4
wie viel ist das?

8. sein (geschehen):

was ist?
co jest?
was ist mit ihm?
ist was?
was ist mit dem Buch?

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

es ist zum Lachen
es ist zum Weinen

Se̱i̱n <‑s, bez l.mn. > [zaɪn] RZ. r.n.

Plan-Ist-AbrechnungNP <‑, ‑en> RZ. r.ż. WIRTSCH

Plan-Ist-VergleichNP <‑[e]s, ‑e> RZ. r.m. WIRTSCH

Zobacz też er

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Voraussetzung ist, dass der Umfang der Schäden statistisch abschätzbar ist und demnach mit versicherungsmathematischen Methoden der von jedem Mitglied des Kollektivs benötigte Beitrag bestimmbar ist.
de.wikipedia.org
Für die beiden Abschnitte, in denen schon einige zu Tode kamen, ist Erfahrung und Wildwasser-Ausrüstung erforderlich, im Bärenloch sind Rettungsweste und Helm Pflicht.
de.wikipedia.org
Der Ostseite des Klostergebäudes ist seit dem Jahr 2000 wieder ein Gemüsegarten vorgelagert.
de.wikipedia.org
Nachdem sich der Gast davongemacht hat, ist die Dienstreise noch nicht überstanden.
de.wikipedia.org
Die Jugendherberge ist zugleich deutsch-französische Schülerbegegnungsstätte für deutsche und französische Schulklassen, die sich hier zu Gemeinschaftsprojekten treffen können.
de.wikipedia.org
Das druckbelüftete Cockpit ist mit einem Schleudersitz ausgerüstet; die mittlere Scheibe der dreiteiligen Frontscheiben besteht aus Panzerglas.
de.wikipedia.org
Ebenfalls ein Irrtum ist die gängige Meinung, enthaarte Körperstellen seien per se hygienischer.
de.wikipedia.org
Sie ist viermalige slowakische Meisterin und fünffache Hallenmeisterin.
de.wikipedia.org
Die Stadt ist Ziel von Vogelfreunden aus aller Welt, die den alljährlichen Vogelzug beobachten wollen.
de.wikipedia.org
Die heutige Schreibweise ist erst ab dem Jahre 1643 geläufig.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski