niemiecko » polski

Wọrt1 <‑[e]s, Wörter> [vɔrt, pl: ˈvœrtɐ] RZ. r.n. (sprachliche Einheit)

Wọrt2 <‑[e]s, ‑e> [vɔrt, pl: ˈvɔrtə] RZ. r.n.

1. Wort (Äußerung):

słowo r.n.
etw in Worte fassen
mir fehlen die Worte!
ein paar Worte wechseln
hast du da noch Worte! pot.
brak[uje] słów! pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Das Schriftband verkündet seine Worte: „Ich sehe den Himmel offen.
de.wikipedia.org
Auch Flüche, Schwüre oder sonstige unzüchtige Worte benutze sie nicht.
de.wikipedia.org
So folgt die Singstimme dem Sprachrhythmus, der Melodiefluss den Satzteilen, und inhaltlich bedeutsame Worte korrespondieren häufig mit Taktschwerpunkten.
de.wikipedia.org
Um den Bedarf der Politik zu decken, versuchten Gelehrte der Zeit, die sublimen Worte der Klassiker auszuarbeiten, um ihre Theorie von der großen Vereinigung des Reiches zu stützen.
de.wikipedia.org
Die Abderiten sind schockiert und können die Worte des Arztes nicht so recht begreifen.
de.wikipedia.org
Man findet kaum Worte, um die Achtung zu beschreiben, die er sich durch seinen untadeligen Lebenswandel erwarb.
de.wikipedia.org
Selbstlaute können lang sein, Selbst- und Mitlaute sind immer abwechselnd, alle Worte fangen mit einem Mitlaut an.
de.wikipedia.org
Die groben Worte ihres unreifen Liebhabers über die gemeinsamen Liebesnächte werden zwar erwähnt, aber nur umschrieben.
de.wikipedia.org
Die Zweideutigkeit wird noch verstärkt durch den Umstand, dass alle drei Worte in der Semantik sowohl in ihrer transitiven als auch intransitiven Form nutzbar sind.
de.wikipedia.org
Ohne Worte gewinnt jeder Blick, jedes Stirnrunzeln, Abwinken oder Lächeln an Bedeutung.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski