niemiecko » polski

Dịng1 <‑[e]s, ‑e> [dɪŋ] RZ. r.n.

1. Ding (Gegenstand, Sache):

Ding
rzecz r.ż.
rzeczy osobiste r.ż. l.mn.
do trzech razy sztuka przysł.

Dịng2 <‑[e]s, ‑er> [dɪŋ] RZ. r.n. pot.

Ding (Mädchen):

ein junges Ding
młoda dziewucha r.ż. pot.

dịngen <dingt, dingte [o. selten: dang], gedungen [o. selten: gedingt]> CZ. cz. przech. podn.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Er musste vor allen Dingen immer die größere Reichweite seiner Gegner überwinden, was ihm durch sein Kämpferherz auch oft gelang.
de.wikipedia.org
Er ist nicht sehr intelligent und versteht viele Dinge falsch, weshalb er sehr merkwürdig erscheint.
de.wikipedia.org
Dazu benutzt er neben der Handlung auch noch das sogenannte Blaubuch, in das unsere beiden Geister viele Dinge hineinschreiben.
de.wikipedia.org
Das Verschwinden der Dinge, kann man als einen der wichtigen Aspekte seiner Ölbilder bezeichnen.
de.wikipedia.org
Vor ihm auf dem Schreibtisch liegen einige Dinge, die er mit seiner ersten großen Liebe verbindet.
de.wikipedia.org
Dabei konzentrierte sich die Aufmerksamkeit auf weltliche Dinge, während etwa die Prophezeiung des Antichrist anscheinend wenig Beachtung fand.
de.wikipedia.org
Mit Firlefanz (vom altfranzösischen ‚Reigenlied‘, mittelhochdeutsch, spätmittelhochdeutsch firlifanz Bezeichnung für einen lustigen Springtanz) bezeichnet man ein albernes Gehabe oder auch unnötige Dinge.
de.wikipedia.org
Er hegte den Verdacht, dass es hier nicht mit rechten Dingen zugegangen sein könnte.
de.wikipedia.org
So schwindet zunehmend das unbewusste Ergreifen der Dinge.
de.wikipedia.org
Der erste Einwand im Beispiel lautet, dass es von Dingen, welche die Vernunft übersteigen, keine Wissenschaft geben kann.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski