Γερμανικά » Γαλλικά

I . wehren [ˈveːrən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. wehren (sich sträuben):

sich dagegen wehren etw zu tun

II . wehren [ˈveːrən] ΡΉΜΑ αμετάβ τυπικ

einer S. δοτ wehren
faire obstacle à qc τυπικ

Wehr1 <-, -en> [veːɐ] ΟΥΣ θηλ οικ (Feuerwehr)

pompiers αρσ πλ

Wehr2 ΟΥΣ θηλ

Wehr3 <-[e]s, -e> ΟΥΣ ουδ (Stauanlage)

digue θηλ

Παραδειγματικές φράσεις με wehren

einer S. δοτ wehren
faire obstacle à qc τυπικ
sich mit Händen und Füßen wehren οικ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Nach der Rückeroberung entfaltete sich ein Rechtsstreit mit dem Pfalzgrafen, der sich auf dem Rechtsweg zu wehren suchte.
de.wikipedia.org
Außerdem schützten sie den Rücken vor Säbelhieben und wehrten die von den Tataren verwendeten Fanglassos ab.
de.wikipedia.org
Das kann als Hinweis darauf gelesen werden, dass er zu Lebzeiten dem Heidentum gewehrt hat.
de.wikipedia.org
Zudem mussten sie sich gegen die in den 1890er Jahren aufkommenden Genossenschaften wehren.
de.wikipedia.org
Domkapitel und Ritterschaft wehrten sich dagegen und legten Revision ein.
de.wikipedia.org
Man wollte sich zunächst nicht vom Orden lösen, sondern sich gegen Unterdrückung und Rechtsunsicherheit wehren und mit einer Stimme sprechen.
de.wikipedia.org
Die Anwohner wehren sich daher gegen die geplante Errichtung dreier 200 Meter hoher Windkraftanlagen auf den benachbarten bewaldeten Anhöhen.
de.wikipedia.org
Sie wehrte starke feindliche Angriffe zum Teil im Gegenstoß ab.
de.wikipedia.org
Er wehrt sich dagegen, als Kriegsfotograf eingestuft zu werden.
de.wikipedia.org
Bei Begegnungen mit Menschen flüchtet die Mulgaschlange für gewöhnlich, wehrt sich jedoch, wenn sie in die Enge getrieben wird.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"wehren" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina