Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „vielen dank bitte schon gern geschehen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

dank [daŋk] ΠΡΌΘ +Gen o Dat

bitte ΕΠΊΡΡ

3. bitte (in ironischen, sarkastischen Antworten):

ah, vous voyez [bien] !
ah, tu vois [bien] !

4. bitte (Höflichkeitsformel in Nachfragen):

[wie] bitte?
[wie] bitte?
pardon ?

ιδιωτισμοί:

faire le beau οικ

geschehen <geschieht, geschah, geschehen> [gəˈʃeːən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

2. geschehen (getan werden, unternommen werden):

3. geschehen (begangen werden) Untat, Verbrechen:

ιδιωτισμοί:

Geschehen <-s, -> ΟΥΣ ουδ τυπικ

schonen [ˈʃoːnən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. schonen (rücksichtsvoll behandeln):

2. schonen (verschonen):

schon [ʃoːn] ΕΠΊΡΡ

3. schon (allein, nur):

wenn ich das schon sehe! οικ
rien que de voir ça ! οικ

6. schon οικ (wirklich):

y a pas à dire, la vie est dure οικ

7. schon (irgendwie):

8. schon οικ (endlich):

allez, dis ! οικ
vas-y, fais ! οικ

I . schön [ʃøːn] ΕΠΊΘ

1. schön (vollendet, beeindruckend, beträchtlich):

3. schön οικ (gut):

4. schön (nett, anständig):

ιδιωτισμοί:

il ne manquerait plus que ça ! οικ
das wird ja immer schöner! ειρων οικ
[c'est vraiment] de mieux en mieux ! οικ

II . schön [ʃøːn] ΕΠΊΡΡ

1. schön (angenehm):

2. schön οικ (sehr, besonders):

3. schön (gründlich):

4. schön ειρων οικ (ziemlich):

drôlement οικ

schaurig-schön ΕΠΊΘ

I . viel <mehr, meiste> [fiːl] ΑΝΤΩΝ αόρ

III . viel <mehr, am meisten> [fiːl] ΕΠΊΡΡ

1. viel (häufig):

ιδιωτισμοί:

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Γερμανικά

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina