Γαλλικά » Γερμανικά

I . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

4. sortir (se divertir):

sortir
sortir
weggehen οικ
sortir en boîte/en ville
interdire à quelqu'un de sortir
ne pas avoir le droit de sortir

5. sortir οικ (avoir une relation amoureuse avec):

sortir avec qn
sortir avec qn
mit jdm gehen οικ

8. sortir (faire saillie):

sortir de qc
aus etw δοτ vorstehen
sortir de qc (en haut)
sortir de qc (en bas)

11. sortir ΑΘΛ:

sortir
sortir en touche

12. sortir (être issu de):

sortir de qc
aus etw δοτ stammen [o. kommen]
sortir du peuple
venir de sortir d'une école

13. sortir (apparaître):

sortir bourgeons, plante:
sortir bourgeons, plante:
sortir dent:
sortir de terre

15. sortir ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

sortir numéro:
sortir numéro:
sortir couleur:

16. sortir (résulter de):

sortir de qc

ιδιωτισμοί:

il n'y a pas à sortir de
[mais] d'où tu sors ? οικ
wo lebst du denn? οικ
ne pas en sortir οικ
bei etw kein Land sehen οικ

II . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

2. sortir (expulser):

sortir

7. sortir (lancer sur le marché):

sortir (film)
sortir (livre, disque)
sortir (livre, disque)

8. sortir οικ (débiter):

sortir (âneries, sottises)
von sich geben pej οικ
sortir des âneries à qn

9. sortir οικ (éliminer):

sortir
sortir
rauswerfen οικ
se faire sortir au premier tour ΑΘΛ
se faire sortir par qn

10. sortir οικ (tirer):

sortir (numéro, carte)

11. sortir οικ (rendre public):

sortir (affaire, scandale)
sortir (affaire, scandale)

12. sortir ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ (débiter):

sortir qc d'un compte

III . sortir [sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +être

1. sortir (se tirer):

2. sortir (réussir):

s'en sortir
klarkommen οικ
s'en sortir
es schaffen οικ
s'en sortir (échapper à un danger, un ennui)
s'en sortir (survivre)
durchkommen οικ
ne pas s'en sortir avec qc

IV . sortir [sɔʀtiʀ] ΟΥΣ αρσ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
C’est aussi le premier territoire rural préservé rencontré sur la route nationale 20 au sortir de l’agglomération parisienne.
fr.wikipedia.org
Ce couple accueille le chien mais celui-ci est si nerveux qu'ils décident de le sortir.
fr.wikipedia.org
Ce sont des plantes vivaces possédant un rhizome ligneux qui chez certaines espèces peut sortir du sol pour former un petit tronc.
fr.wikipedia.org
Les hélices peuvent sortir de l'eau pour leur entretien grâce à un système d'ascenseur coulissant le long d'un pilier.
fr.wikipedia.org
Avec tout ça une petite voix fluette et aiguë qui a l'air de sortir du fond d'un moulin.
fr.wikipedia.org
Wander apparaît peu de temps après, il a désormais un teint cadavérique et arbore deux petites cornes qui viennent de sortir de sa tête.
fr.wikipedia.org
Il leur arrive même fréquemment de déchirer les flancs de chevaux, en se ruant sur eux, et de leur faire sortir les entrailles (…).
fr.wikipedia.org
La police exige que les manifestants se soumettent à des contrôles d'identité pour pouvoir sortir de la nasse.
fr.wikipedia.org
Le muletier calmement le prend par les épaules et le fait sortir et le financier se voit obligé d'acheter la deuxième horloge.
fr.wikipedia.org
Pourquoi les obliges-tu à sortir de leurs tranquilles demeures?
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina