Deutsch » Arabisch

der Briefumschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

ظرف [ð̵ɑrf]; ظروف pl [ð̵uˈruːf]
مغلف [muˈɣallaf]

der Aufschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

صدمة [s̵ɑdma]
Aufschlag (Gebühren-)
رسم إضافي [rasm ʔiˈđɑːfiː]
Aufschlag (Preis-)
سعر إضافي [siʕr -]
قلبة [qalba]

I . aufschlagen VERB trans

كسر [kasara, i]
نصب [nɑs̵ɑba, u]
فتح [fataħa, a]
رفع [rafaʕa, a]
شمر [ʃammara]

II . aufschlagen VERB intr

اصطدم [is̵ˈt̵ɑdama] (auf akkب)

der Beschlag <-[e]s, Beschläge> [bəˈʃla:k, Pl bəˈʃlɛ:gə] SUBST

قطعة تركيب [qi̵t̵ʕat tarˈkiːb]; قطع pl [qi̵t̵ɑʕ]
حدوة [ħadwa]
حجز [ħadʒaza, i]
استأثر (ب) [isˈtaʔθara]
أخذ وقته [ʔaxaða (u) waqtahu]

der Umschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

Umschlag (Brief-)
ظرف [ð̵ɑrf]; ظروف pl [ð̵uˈruːf]
Umschlag (Brief-)
مظروف [mɑð̵ˈruːf]; مظاريف pl [mɑð̵ɑːˈriːf] (2)
Umschlag (Buch-)
غلاف [ɣiˈlaːf]; أغلفة pl [ʔaɣlifa]
Umschlag MED
كمادة [kiˈmaːda]
Umschlag MED
لبخة [labxa]
ثنية [θanja]
Umschlag (Güter-)
تداول [taˈdaːwul]

der Zuschlag <-[e]s, Zuschläge> SUBST

مبلغ إضافي [mablaɣ ʔiˈđɑːfiː]
رسم إضافي [rasm -]
Zuschlag (Lohn-)
علاوة [ʕiˈlaːwa]
إرساء [ʔirˈsaːʔ]

der Ratschlag <-s, -schläge> [ˈra:tʃla:k, Pl -ʃlɛ:gə] SUBST

نصيحة [nɑˈs̵i̵ːħa]; نصائح pl [nɑˈs̵ɑːʔiħ] (2)

der Ausschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

Ausschlag MED
طفح [t̵ɑfħ]
ذبذبة [ðabðaba]
انحراف [inħiˈraːf]
رجح [radʒaħa, a]

der Fehlschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

der Überschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

der Handschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

مصافحة [muˈs̵ɑːfaħa]
صفقة [s̵ɑfqa]

der Herzschlag <-[e]s, -schläge> SUBST koll

نبض القلب [nabđ al-qalb]
نبضة القلب sg [-ɑt al-q.]
سكتة قلبية [sakta -ˈbiːja]

der Pulsschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

نبضة [nabđɑ]

der Niederschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

Niederschlag METEO
تهاطل [taˈhaːt̵ul]
أمطار [ʔamˈt̵ɑːr] pl
ثلوج [θuˈluːdʒ] pl
راسب [raːsib]; رواسب pl [raˈwaːsib] (2)

der Blitzschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

صاعقة [s̵ɑːʕiqa]

der Gegenschlag <-[e]s, -schläge> SUBST fig

انتقام [intiˈqaːm]
هجوم مضاد [huˈdʒuːm -]

der Gehirnschlag <-[e]s, -schläge> SUBST MED

سكتة دماغية [sakta -ˈɣiːja]

der Mordanschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

محاولة اغتيال [muˈħaːwalat i.]

der Faustschlag <-[e]s, -schläge> SUBST

der Voranschlag <-[e]s, Voranschläge> SUBST

كشف تقديري [kaʃf taqˈdiːriː]
تقدير [taqˈdiːr]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Unteroffiziere führten eine Tresse aus Goldgespinst am Ärmelaufschlag und am Stehkragen.
de.wikipedia.org
Es ließen sich Schleifen, eine farbig gestaltete Jacke, Ärmelaufschläge und die Panzerverschnürungen erfassen.
de.wikipedia.org
Äußeres Kennzeichen waren kaisergelb-seidene, schwarzgeteilte Querborten („Intelligenzbörtel“) am oberen Rand der Ärmelaufschläge.
de.wikipedia.org
Bis 1981 waren auch an den Ärmelaufschlägen jeweils zwei ähnlich gestaltete Ärmelpatten angebracht.
de.wikipedia.org
Die Ärmelaufschläge waren dunkelgrün und mit feineren Litzen bestückt.
de.wikipedia.org
Waffenrock aus dunkelgrünem Tuch mit rotbraunem Kragen, Ärmelaufschlägen, Ärmelwulsten, ebensolchen Achselspangen und mit einer Reihe von glatten gelben Knöpfen.
de.wikipedia.org
Der Kragen, die Vorstöße und Ärmelaufschläge sind rot, die Fangschnur und die Schwalbennester rot/weiß.
de.wikipedia.org
Das blaue Kolett (später Waffenrock) war mit rotem Kragen, roten, brandenburgischen Ärmelaufschlägen und roten Schoßumschlägen bzw. Rabatten ausgestattet.
de.wikipedia.org
Die Musiker (Trommler) trugen einen in der roten Abzeichenfarbe gehaltenen, verzierten Rock mit weißen Ärmelaufschlägen und ritten stets graue Pferde.
de.wikipedia.org
Die Rockschöße werden allmählich kleiner und weniger steif, die Ärmel länger (bis zum Handgelenk), die Ärmelaufschläge kleiner.
de.wikipedia.org

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski