Γερμανικά » Αγγλικά

I . ·chen [ˈrɛçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

2. rächen (jdm Sühne verschaffen):

jdn rächen

II . ·chen [ˈrɛçn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. rächen (Rache nehmen):

sich αιτ [an jdm] [für etw αιτ] rächen

2. rächen (sich nachteilig auswirken):

sich αιτ [an jdm] [durch etw αιτ] rächen

Ra·chen <-s, -> [ˈraxn̩] ΟΥΣ αρσ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

das wird sich bitter rächen!
sich αιτ [an jdm] [durch etw αιτ] rächen
sich αιτ [an jdm] [für etw αιτ] rächen

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Tobend vor Zorn und Eifersucht legt Eisenstein seine Maske ab und will eben ein Donnerwetter loslassen, als Rosalinde ihm seine Uhr als Beweisstück seiner Flatterhaftigkeit vorführt.

Alle Mitwirkenden betreten das Gefängnis, Falke erklärt, dass er die ganze Sache nur inszeniert habe, um seine damalige Blamage als „Fledermaus“ zu rächen.

Eisenstein aber bleibt nichts anderes übrig, als seine Rosalinde um Verzeihung zu bitten und seine Strafe anzutreten.

www.volksoper.at

Livid with anger and jealousy Eistenstein wants to throw himself into a furious denunciation of his wife, when she dangles his own watch before his eyes as proof of his faithlessness.

The others come in and Dr. Falke explains that he has staged the whole comedy only to take revenge for the “bat” affair of last year.

Eisenstein has no choice but to go down on his knees, beg forgiveness from Rosalinde and serve his term.

www.volksoper.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"rächen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文