Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

.

Dieser Riesenerfolg machte die Unternehmensführung jedoch blind für die Notwendigkeit, ihr Produkt weiter zu verbessern.

www.hnf.de

In the 1920s, half of all typewriters in the USA were Underwood models.

This huge success, however, blinded the company's management to the need to further improve their product.

www.hnf.de

In diesem Sinne schlage ich einen Ansatz der freiwilligen Selbstverpflichtung zu Transparenz vor.

Ich denke jedoch, dass Unternehmen und Regierungen eine Pflicht haben, die grundlegenden Bedingungen für einen rationalen Dialog zu schaffen.

Unternehmen haben die Ressourcen;

www.giz.de

In this sense, I would propose a voluntary commitment approach to transparency.

However, I consider that companies and governments have a duty to create the basic conditions for rational dialogue.

Companies have the resources;

www.giz.de

Dabei ist insbesondere die Sicherung einer nachhaltigen Energieversorgung eine gemeinsame Herausforderung.

Bislang versuchte jedoch jedes Land, diese Themen in Eigenregie zu lösen, eine gemeinsame Plattform fehlte.

Vor diesem Hintergrund wurde 2008 das Regionale Zentrum für erneuerbare Energien und Energieeffizienz (RCREEE) in Kairo durch die GIZ gegründet.

www.giz.de

Safeguarding a sustainable energy supply is a main challenge common to all countries in this region.

So far, however, each country has attempted to solve these problems on its own as there has not been any kind of joint platform.

Against this background, GIZ established the Regional Centre for Renewable Energies and Energy Efficiency (RCREEE) in Cairo in 2008.

www.giz.de

Ausgangssituation Kambodschas Wirtschaft wuchs in den letzten zehn Jahren kontinuierlich.

Die schmale Wachstumsbasis konzentriert sich jedoch im Wesentlichen auf die Sektoren Tourismus und Textilien.

Der Anteil der unter der Armutsgrenze lebenden Haushalte ging zwar von fast die Hälfte auf etwas mehr als ein Drittel (2004) zurück, doch auf dem Land sank die Zahl der Armen deutlich langsamer als in den Städten.

www.giz.de

Context Cambodia ’s economy has grown continuously over the past ten years.

The growth base, however, is narrow and mostly concentrated in the tourism and textile sectors.

Although the share of households living below the poverty line fell from almost half to a little more than one-third (2004), the number of poor in rural areas sank at a distinctly slower rate than in the cities.

www.giz.de

Hier sollte es eigentlich an manchen Stellen im Meer brodeln, weil aus Fumarolen Gase und Dämpfe ausströmen und so das umgebende Wasser erhitzt wird.

Wir konnten jedoch solche Aktivitäten im Meer nicht beobachten.

Etwas abseits vom Strand liegt Aqua di Bagno, ein warmer Schlammtümpel, in dem sich so mancher Inselbesucher suhlt ( Eintritt 1 € ).

www.ronny-pannasch.de

Here it ´ s actually supposed to bubble in some places of the sea because funnels produce gases and steam and heat up the surrounding water that way.

We could however not observe such activities in the sea.

Somewhat off the beach there is Aqua di Bagno, a warm natural mud pool where some visitors take a mud bath ( entrance fee 1 € ).

www.ronny-pannasch.de

Außerdem wurde ein Studie über die Identifizierung von Finanzierungsmöglichkeiten im Rahmen von REDD + ( Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation ) in der Khammouane-Provinz abgeschlossen.

Die Aussichten auf eine nachhaltige Finanzierung in dem Schutzgebiet durch REDD+-Maßnahmen sind jedoch begrenzt.

Laos.

www.giz.de

A study has been completed to identify the potential in Khammouane province to access funding under the Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation initiative ( REDD + ).

However, the prospects for sustainably financing the protected area through REDD+ measures are limited.

Laos.

www.giz.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"jedoch" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文