Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

am Schlag sein
to be in

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to be in (in cricket) team
στο λεξικό PONS

Schlag <-[e]s, Schläge> [ʃla:k, πλ ˈʃlɛ:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Schlag (Hieb):

Schlag auf +αιτ gegen/in/vor +αιτ
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
sock οικ on in
Schlag auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
clout οικ on in
Schlag (mit Faust a.) auf +αιτ gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag (mit Handfläche) auf/gegen/vor +αιτ in +αιτ
Schlag (leichter) auf +αιτ
Schlag ΑΘΛ
[von jdm] Schläge bekommen [o. οικ beziehen] [o. οικ kriegen]
to get a beating [or οικ clobbering] [or to get beaten up] [or οικ clobbered]
ein Schlag ins Gesicht a. μτφ
a slap in the face also μτφ
einen Schlag [weg]haben μτφ οικ
Schlag mit etw δοτ
blow to/punch on/slap [or clip] on [or βρετ also round] the ear
to pat sb [or give sb a pat] on the back
to thump sb [or give sb a thump] on the back
to give sb a beating [or οικ clobbering]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to hit [or strike] sb [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to deal sb a blow [to/on sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to wallop sb [or give sb a wallop] [on/in sth]
jdm einen Schlag [auf/gegen/in/vor etw αιτ] versetzen
to clout sb [or give sb a clout] [on/in/ βρετ also round sth] οικ
a [complete] washout [or flop] οικ

2. Schlag (Aktion) für/gegen +αιτ:

blow +αιτ for/against
Schlag ΣΤΡΑΤ also

3. Schlag (Geräusch):

Schlag an +δοτ
Schlag (mit Faust) an +δοτ
Schlag (Klopfen) an +δοτ

4. Schlag:

beating no πλ
thudding no πλ
thumping no πλ
knocking no πλ
Schlag eines Pendels
swinging no πλ
Schlag eines Pendels
Schlag eines Kolbens, Ruders

5. Schlag:

Schlag (Töne) einer Uhr
striking no πλ
Schlag einer Glocke
ringing no πλ
pealing no πλ
Schlag einer Trommel
beating no πλ
Schlag eines Gongs
clanging no πλ
Schlag (einzeln) einer Uhr
Schlag einer Glocke
Schlag einer Trommel
Schlag eines Gongs

6. Schlag kein πλ (Gesang):

7. Schlag (Blitz):

lightning no άρθ, no πλ
ein Schlag ins Kontor [für jdn/etw] μτφ οικ
a real blow [to sb/sth]

8. Schlag (Stromstoß):

einen Schlag [an etw δοτ] bekommen [o. οικ kriegen]

9. Schlag οικ (Anfall):

10. Schlag (Unglück):

Schlag für +αιτ
to be [or come as] a blow to sb

11. Schlag:

12. Schlag (Typ):

13. Schlag (Rasse):

Schlag eines Tiers
Schlag eines Tiers

14. Schlag οικ (Portion):

15. Schlag kein πλ A οικ (Sahne):

16. Schlag ΔΑΣΟΛ:

felling no αόρ άρθ, no πλ
clearing no αόρ άρθ, no πλ

17. Schlag ΓΕΩΡΓ:

a maize βρετ [or αμερικ corn] /rye/wheat field

18. Schlag (beim Segeln):

tack ειδικ ορολ
false/short/long tack ειδικ ορολ

19. Schlag ΝΑΥΣ (Knoten):

clove hitch ενικ

20. Schlag ΜΌΔΑ:

flared trousers ουσ πλ
flares ουσ πλ
to flare sth

21. Schlag παρωχ (Tür):

ιδιωτισμοί:

jd hat bei jdm [einen] Schlag οικ
sb is popular [or οικ well in] [or βρετ οικ also matey] with sb
etw hat bei jdm [einen] Schlag
sth is popular with sb
jdn rührt [o. trifft] der Schlag οικ
sb is dumbfounded [or thunderstruck] [or οικ flabbergasted] [or βρετ οικ also gobsmacked]
well, blow me down [or I'll be blowed] [or dated strike me pink] ! βρετ οικ
go to hell! οικ

I. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

to hit [or τυπικ strike] sb
to slap sb
jdm etw aus der Hand schlagen
to knock sth out of sb's hand
to whip sb
to club [or hit] [or beat] sb with a stick

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (prügeln):

to beat sb
jdn zum Krüppel schlagen μειωτ

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben τυπικ (heimsuchen):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (besiegen):

jdn schlagen ΑΘΛ
to beat sb
jdn [in etw δοτ] schlagen
to beat sb [in [or at] sth]

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (Spielfiguren eliminieren):

to take sth

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΜΑΓΕΙΡ:

to beat sth

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΜΟΥΣ (zum Erklingen bringen):

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

die Uhr hat gerade 10 [o. τυπικ die zehnte Stunde] geschlagen

9. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (treiben):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +haben τυπικ (krallen):

11. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (legen):

12. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΠΟΛΙΤ, ΟΙΚΟΝ (hinzufügen):

13. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (wickeln):

etw/jdn in etw αιτ schlagen
to wrap sth/sb in sth

14. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (ausführen):

15. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fällen):

16. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΚΥΝΉΓΙ (reißen):

17. schlagen <schlug, geschlagen> +haben παρωχ (prägen):

18. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (fechten):

a duelling [or αμερικ dueling] fraternity

19. schlagen <schlug, geschlagen> (in Verbindung mit einem Substantiv):

to send out sparks χωριζ

ιδιωτισμοί:

ehe ich mich schlagen lasse! χιουμ οικ
ehe ich mich schlagen lasse! χιουμ οικ

II. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (hauen):

[mit etw δοτ] um sich αιτ schlagen
to lash [or thrash] about [with sth]
[mit etw δοτ] irgendwohin schlagen
to hit sth [with sth]
to slap sb's face
jdm in die Fresse schlagen χυδ
to punch sb in the face οικ

2. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (auftreffen):

an [o. gegen] etw αιτ schlagen
to land on sth
an [o. gegen] etw αιτ schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (explodieren):

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (pochen):

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (läuten):

6. schlagen <schlug, geschlagen> +sein o haben (emporlodern):

7. schlagen <schlug, geschlagen> +haben ΟΡΝΙΘ (singen):

schlagen Nachtigalle, Fink
to Sg

8. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (bewegen):

9. schlagen <schlug, geschlagen> +sein οικ (ähneln):

10. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

jdm [auf etw αιτ] schlagen
to affect sb['s sth]

11. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (zugehören):

to be in sb's field

12. schlagen <schlug, geschlagen> +sein (dringen):

III. schla·gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich prügeln):

sich αιτ schlagen
sich αιτ schlagen
sich αιτ [mit jdm] schlagen
to fight [sb]

2. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich duellieren):

sich αιτ schlagen

3. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (rangeln):

sich αιτ [um etw αιτ] schlagen
to fight [over sth]

4. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich wenden):

to slip away χιουμ
to go behind a tree χιουμ
sich αιτ auf jds Seite schlagen
to take sb's side

5. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (in Mitleidenschaft ziehen):

etw schlägt sich αιτ jdm aufs Gemüt
sth gets sb down
sth affects sb's stomach

6. schlagen <schlug, geschlagen> +haben (sich anstrengen):

sich αιτ gut schlagen

am [am] = an dem

1. am zur Bildung des Superlativs:

2. am οικ (gerade dabei):

Sein <-s> [zain] ΟΥΣ ουδ kein πλ ΦΙΛΟΣ

I. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ΡΉΜΑ αμετάβ

1. sein <ist, war, gewesen> +sein + επίθ (Eigenschaft haben):

sei doch nicht so! οικ
what's up with you? οικ
she is smaller than him [or τυπικ he] [or he is]

2. sein <ist, war, gewesen> +sein (existieren):

nicht mehr sein τυπικ

3. sein <ist, war, gewesen> +sein (sich befinden):

4. sein <ist, war, gewesen> +sein (zutreffen):

5. sein <ist, war, gewesen> +sein (darstellen):

jd/etw sein
to be sb/sth
it is I τυπικ

6. sein <ist, war, gewesen> +sein (zugeordnet):

jd sein
to be sb
jemand [o. οικ wer] sein
aren't we important? ειρων
nichts sein οικ

7. sein <ist, war, gewesen> +sein (gehören):

ich bin dein παρωχ τυπικ
I am yours [or απαρχ thine]

8. sein <ist, war, gewesen> +sein (ergeben):

etw sein
to be [or make] sth
zwei mal zwei ist [o. οικ sind] vier

9. sein <ist, war, gewesen> +sein (stattfinden):

ist [et]was? οικ (was ist los?)
what's up? οικ
ist [et]was? οικ (was ist los?)
what is it [or οικ what's up] [now]?
sei[']s drum οικ
sei[']s drum οικ
ist was [mit mir]? οικ
ist was [mit mir]? οικ
I'll give TV a miss today βρετ οικ
war was? οικ
war was, als ich weg war? οικ

10. sein <ist, war, gewesen> +sein (betreiben):

11. sein <ist, war, gewesen> +sein (hergestellt):

aus etw δοτ sein
to be [made of] sth

12. sein <ist, war, gewesen> +sein + συγκρ (gefallen):

etw wäre jdm angenehmer/lieber [als etw]
sb would prefer sth [to sth]
sb would have preferred sth [to sth]

13. sein <ist, war, gewesen> +sein (empfinden):

ist dir etwas? οικ
ist dir etwas? οικ
sb is [or feels] hot/cold
jdm ist, als ob ...
sb feels as if [or though] ...

14. sein <ist, war, gewesen> +sein (Lust haben):

jdm ist nach etw δοτ οικ
sb feels like [or βρετ οικ fancies] sth

15. sein <ist, war, gewesen> +sein (meinen):

16. sein <ist, war, gewesen> +sein mit Modalverb (passieren):

usu αμερικ οικ also that's the way the cookie crumbles
jdn sein lassen οικ
to leave sb alone [or οικ be]
etw sein lassen οικ (aufhören)
to stop [doing sth]
to drop sth
stop it [or that] !

17. sein <ist, war, gewesen> +sein mit απαρέμφ + zu (werden können):

sth can be done

18. sein <ist, war, gewesen> +sein mit απαρέμφ + zu (werden müssen):

II. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ΡΉΜΑ αμετάβ

1. sein <ist, war, gewesen> (bei Zeitangaben):

2. sein <ist, war, gewesen> (sich ereignen):

mit etw δοτ ist es nichts οικ
mit etw δοτ ist es nichts οικ

3. sein <ist, war, gewesen> (bei Wetterangaben):

4. sein <ist, war, gewesen> + επίθ (empfinden):

5. sein <ist, war, gewesen> τυπικ (tun müssen):

es ist an jdm, etw zu tun
it is for [or up to] sb to do sth

6. sein <ist, war, gewesen> (betreffen):

7. sein <ist, war, gewesen> (vorziehen):

8. sein <ist, war, gewesen> (der Fall sein):

sei es ..., sei es ...
whether ... or ...
sei es ... oder sei es ...
whether ... or ...
sei es, [dass] ..., [oder] sei es, [dass] ...
whether ... or ...
unless ...
es ist so, [dass] ...
es ist so, [dass] ...
you see, ...
es ist so, [dass] ...

III. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. sein <ist, war, gewesen> + μετ παρακειμ:

2. sein <ist, war, gewesen> + μετ παρακειμ, passiv:

3. sein <ist, war, gewesen> + μετ παρακειμ, bei Bewegungsverben:

4. sein <ist, war, gewesen> (+ pp als Zustand):

5. sein <ist, war, gewesen> οικ (pp ausgelassen):

sein2 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] ΑΝΤΩΝ κτητ, adjektivisch

1. sein:

2. sein:

sein auf man bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
sein auf ‚jeder‘ bezüglich
their οικ

3. sein auf m und nt Nomen bezüglich οικ (gut und gerne):

Καταχώριση OpenDict

schlagen ΡΉΜΑ

Präsens
ichschlage
duschlägst
er/sie/esschlägt
wirschlagen
ihrschlagt
sieschlagen
Präteritum
ichschlug
duschlugst
er/sie/esschlug
wirschlugen
ihrschlugt
sieschlugen
Perfekt
ichhabegeschlagen
duhastgeschlagen
er/sie/eshatgeschlagen
wirhabengeschlagen
ihrhabtgeschlagen
siehabengeschlagen
Plusquamperfekt
ichhattegeschlagen
duhattestgeschlagen
er/sie/eshattegeschlagen
wirhattengeschlagen
ihrhattetgeschlagen
siehattengeschlagen

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.