Γερμανικά » Αγγλικά

Man·gel1 <-s, Mängel> [ˈmaŋl̩, πλ ˈmɛŋl̩] ΟΥΣ αρσ

Man·gel2 <-, -n> [ˈmaŋl̩] ΟΥΣ θηλ

Mangel

ιδιωτισμοί:

jdn durch die Mangel drehen [o. jdn in der Mangel haben] [o. jdn in die Mangel nehmen] οικ
to grill sb οικ
jdn durch die Mangel drehen [o. jdn in der Mangel haben] [o. jdn in die Mangel nehmen] οικ
to give sb a grilling οικ

Mangel ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο
Mangel αρσ
paucity τυπικ

man·geln2 [ˈmaŋl̩n] ΡΉΜΑ μεταβ (mit der Mangel² glätten)

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

akuter Mangel
anhaftender Mangel
ein schwerer Mangel
keinen Mangel leiden
ein Mangel daran
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

- bei Vorsatz ,

- bei grober Fahrlässigkeit der Organe oder leitender Angestellter der VTBS, - bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, - bei Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit von der VTBS garantiert wurden, - bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten auch durch nicht leitende Angestellte der VTBS.

Montagebedingungen Voith Turbo

www.bhs-getriebe.de

- intent

- gross negligence of the officers or senior executives of VTBS, - culpable violation of life, body, health, - defects that were fraudulently concealed or the absence has been guaranteed by the VTBS, - culpable violation of essential contractual obligations not only by Senior Executives but also by officers of the VTBS.

Conditions of field service activities Voith Turbo Seite/Page 4 von/of 4 Ausgabe/Edition

www.bhs-getriebe.de

Der Auftraggeber hat Anspruch auf Beseitigung von möglichen in der Übersetzung enthaltenen Mängeln.

Sämtliche Mängelrügen sind unverzüglich, spätestens innerhalb von 14 Werktagen nach Erhalt der Übersetzung unter genauer Angabe des Mangels schriftlich vom Kunden geltend zu machen.

Nach Fristablauf gilt die Leistung als angenommen.

www.anne-koth.de

The client is entitled to demand the correction of any defects the translation may contain.

The client must lodge all complaints about the translation immediately, at the latest within fourteen ( 14 ) working days after the translation is received, with a precise written description of the defect.

After this period the work is considered to have been accepted.

www.anne-koth.de

( Projekte ) haben.

Innerhalb eines Moduls können Sie neue Arten von Tickets anlegen (Mängel, Verbesserungen, Aufgaben, Support-Anfragen, usw.) und beliebige Attribute hinzufügen, um den Tracker an die spezifischen Erfordernisse ihres Projekts anzupassen.

producingoss.com

( projects ) active in a single Scarab installation.

Within a given module, you can create new ticket types (defects, enhancements, tasks, support requests, etc.), and add arbitrary attributes, to tune the tracker to your project's specific requirements.

producingoss.com

Außerdem besteht die Möglichkeit ein mit gravierenden Mängeln behaftetes Versandstück in einer zugelassenen Bergungsverpackung im Luftverkehr zu transportieren. c . )

Für den Fall, dass weder Konsequenz II a ) noch II b ) zutrifft, ist ein Versandstück, das gravierende Mängel aufweist, für den Luftverkehr nicht geeignet.

In diesem Fall kann die Verpackung auf dem Landweg – unter Beachtung der Maßnahmen zur Reduzierung der Transportbelastungen ( siehe Punkt 5 ) – befördert werden.

www.tes.bam.de

In addition, there is a possibility to transport a seriously defective package by air in an approved salvage packaging. c . )

If neither consequence II a ) nor consequence II b ) applies, a package with serious defects will not be suited for transportation by air.

In this case, the package may be transported by land – in consideration of the measures to reduce transport loads ( see number 5 ).

www.tes.bam.de

6.5 Der Auftraggeber hat die von IHP gelieferte Leistung unverzüglich zu untersuchen und Mängel unverzüglich zu rügen.

Ansprüche wegen erkennbarer Mängel bestehen nur, wenn sie IHP innerhalb einer Frist von 14 Tagen ab Lieferung angezeigt werden.

6.6 Ansprüche aufgrund von Mängeln verjähren gem. Ziff.

www.ihp-ffo.de

6.5 The Principal is obliged to examine with no delay the service delivered by IHP, and to notify any defects immediately.

Any claims resulting from discernible defects can only be alleged, if they are reported to IHP within 14 days following delivery.

6.6 Claims resulting from defects lapse according to paragraph 7. 7.

www.ihp-ffo.de

6. Abnahme der Lieferung bzw der Leistung 6.1.

Für den Fall, dass keine Abnahmeprüfung vereinbart wurde, gilt die Lieferung oder Leistung als vom Auftraggeber abgenommen, wenn der Aufraggeber nicht binnen 3 Tagen nach der Lieferung oder Leistung einen Mangel bei der Umweltbundesamt GmbH per E-Mail rügt.

6.2.

www.umweltbundesamt.at

Acceptance of the delivery or service 6.1.

In the event that no acceptance has been agreed, the delivery or service is deemed to be accepted by the principal unless the principal notifies the Umweltbundesamt GmbH via e-mail of a defect within 3 days after the delivery or rendering the service.

6.2.

www.umweltbundesamt.at

( 3 ) Für Angaben über Produkte in Katalogen, Werbeschreiben, Prospekten, Anzeigen, Preislisten etc leistet Dyntex keine Gewähr.

(4) Der Kunde hat die Ware bei Übernahme sorgfältig zu prüfen und allfällige Mängel innerhalb von fünf Werktagen schriftlich unter Übersendung eines Musters der beanstandeten Ware oder sonstiger Nachweise (zB Foto) zu rügen, widrigenfalls jegliche Ansprüche, auch solche aus Mangelfolgeschäden ausgeschlossen sind.

Geringe Abweichungen in Qualität, Farbe, Breite, Gewicht, Ausrüstung und Dessins sind technisch nicht vermeidbar und stellen keinen Mangel dar.

www.dyntex.eu

( 3 ) Dyntex provides no guarantee for information on products in catalogues, sales letters, brochures, advertisements, price lists etc.

(4) The customer shall inspect the goods upon acquisition carefully and shall notify of any defects within five working days in writing by sending a sample of the defective goods or other evidence (e.g. photo), otherwise all claims, including those arising from consequential damages, shall be excluded.

Minor deviations in quality, colour, width, weight, equipment and designs are technically unavoidable and do not constitute a defect.

www.dyntex.eu

7.2 Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Tage der Abnahme oder des Eingangs der Lieferung bei uns.

7.3 Mängelrügen gelten als rechtzeitig erhoben, wenn äußerlich erkennbare Mängel innerhalb von zwei Wochen nach Empfang der Lieferung / Leistung, andere Mängel innerhalb von zwei Wochen, nachdem sie durch uns entdeckt oder uns durch unsere Kunden mitgeteilt worden sind, angezeigt werden.

7.4 Desgleichen hat der Lieferer versteckte Mängel, die insbesondere bei Gießereierzeugnissen innerhalb von 24 Monaten auftreten, auf seine Kosten zu beseitigen bzw. das Werkstück zu erneuern.

www.hofer-ventile.de

7.2 The guarantee period is 24 months and starts on the day of acceptance or when the delivery is received by us.

7.3 Notices of defects are deemed to be raised in time if externally visible defects are notified within two weeks of receipt of the delivery / service, other defects within two weeks after being discovered by us or advised by our customers.

7.4 Likewise, the supplier must rectify hidden defects, particularly those occurring within 24 months in cast products, at its own costs or replace the work piece.

www.hofer-ventile.de

Ausreichend

eine Leistung, die trotz ihrer Mängel noch den Anforderungen entspricht

5

fau.de

Ausreichend ( sufficient )

an achievement that fulfils the requirements despite flaws

5

fau.de

Schadensersatzansprüche gemäß Ziffer 4.1 verjähren in 12 Monaten.

Dies gilt nicht für Mängel, die FhG arglistig verschwiegen hat.

5.

www.iis.fraunhofer.de

Compensation claims under Item 4.1 are subject to a limitation period of 12 months.

This does not apply to flaws which FhG has maliciously concealed.

5.

www.iis.fraunhofer.de

5.7.

Wir sowie ein von uns hierfür benannter Dritter können und müssen die Liefergegenstände nicht gemäß § 377 HGB auf Mängel hin untersuchen.

www.matronic.de

5.7.

We as well any third party that we appoint cannot and is not required to inspect the delivered objects for flaws in accordance with § 377 German Commercial Code.

www.matronic.de

Der Auftragnehmer hat in jedem Fall auch ohne Verschulden für die von ihm beschafften Zulieferungen und Leistungen wie für eigene Lieferungen oder Leistungen einzustehen.

Dies gilt insbesondere im Hinblick auf Mängel.

5.3.

www.matronic.de

The contractor is responsible to the deliveries and services that it procures as well as its own goods and services, even when not personally negligent.

This applies in particular to flaws.

5.3.

www.matronic.de

Merke :

das System menschlicher Geschlechtsverbindungen ist unausgereift und weist schwere Mängel auf."

www.impulstanz.com

Note :

the system of sexual bonding among humans is half-baked and shows severe flaws."

www.impulstanz.com

Bei jeder Art von Mängeln beträgt die Rügefrist jeweils ab deren Erkennen 14 Tage.

Der Auftragnehmer verzichtet während der Gewährleisungszeit auf die Einwendung der verspäteten Anzeige hinsichtlich verdeckter Mängel.

2.4.

www.matronic.de

The complaint period for any flaw is 14 days as of its identification.

The contractor will refrain from an undue delay of providing notification of discovered flaws during the warranty period.

2.4.

www.matronic.de

ausreichend :

eine Leistung, die trotz ihrer Mängel durchschnittlichen Anforderungen noch entspricht

befriedigend:

fau.de

ausreichend :

an achievement that fulfils the requirements despite flaws

befriedigend:

fau.de

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden, die durch unrichtige, unvollständige oder verzögerte Dienstleistungen entstanden sind.

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden an Datenträgern, die durch Viren oder technische Mängel an Geräten entstanden sind.

§8 Ausleihbestimmungen Grundsätzlich kann von dem unter §4 genannten Personenkreis Bibliotheksgut entliehen werden.

www.infomath-bib.de

The Library assumes no responsibility for damages caused by incorrect, incomplete or delayed services.

The Library assumes no responsibility for damages to data carriers caused by viruses or technical defects in equipment.

§8 Borrowing regulations In general the persons mentioned under §4 are allowed to borrow any library item.

www.infomath-bib.de

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden, die durch unrichtige, unvollständige oder verzögerte Dienstleistungen entstanden sind.

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden an Datenträgern, die durch Viren oder technische Mängel an Geräten entstanden sind.

§8 Ausleihbestimmungen

www.infomath-bib.de

The library is not liable for damages caused by incorrect, incomplete or delayed services.

The library is not liable for damage to data storage devices caused by viruses or technical defects in equipment.

§8 Borrowing Conditions

www.infomath-bib.de

Seit dem Start der operativen Phase dieses Großprojektes im Herbst 2007 legten insgesamt 80 LKWs den Weg in die Türkei zurück.

Die türkische Regierung hatte sich bereits vor Jahren entschlossen, zur Minimierung der Unfälle mit Personenschäden, die nachweislich durch technische Mängel an KFZs aufgetreten waren, ein Prüfsystem für Kraftfahr zeuge einzuführen.

So entstand TÜVTURK.

www.maha.de

80 truckloads have made their way to Turkey since the beginning of the operative phase of this huge project in the fall of 2007.

The Turkish government had made the decision years ago to introduce a countrywide testing system to help minimize the number of accidents with personal injury, having established a clear correlation with technical defects on motor vehicles.

This led to the founding of TÜVTURK.

www.maha.de

Mehr Verkehrssicherheit auf unseren Straßen ist ein wichtiges Ziel der Landesregierung.

Ich kann nur jedem jungen Autobesitzer raten, das vorzügliche Angebot von TÜV Rheinland zu nutzen und den ersten eigenen Wagen kostenlos auf technische Mängel überprüfen zu lassen“, unterstrich NRW-Verkehrsminister Michael Groschek.

www.tuv.com

Increased road safety is an important goal of the NRW government.

I can only advise every young car owner to use this outstanding service offered by TÜV Rheinland and to have his or her first car checked for technical defects for free,” emphasized the Minister in the technical testing center in Cologne-Poll.

www.tuv.com

Alle Produkte durchlaufen eine strenge Qualitätskontrolle.

Reklamationen können jedoch nur anerkannt werden, wenn sie sich auf technische Mängel der gelieferten Fotos oder übrigen Fotoprodukte beziehen und innerhalb von 21 Tagen nach Erhalt der Produkte geltend gemacht werden (bei versteckten Fehlern innerhalb von 21 Tagen nach Feststellung).

www.ifolor.ch

All products undergo stringent quality controls.

Complaints will be accepted only in the case of technical defects in the prints or other photo products delivered if we are notified by you thereof within 21 days after receipt of the prints or products (within 21 days after detection in the case of concealed defects).

www.ifolor.ch

Der Auftraggeber hat die Vertragsgemäßheit der zur Korrektur übersandten Vor- und Zwischenerzeugnisse zu prüfen.

Die Gefahr etwaiger Fehler geht mit der Druckfreigabe durch den Auftraggeber auf ihn über, soweit die Fehler nicht durch technische Mängel der Produktion verursacht werden.

Dies gilt auch für sonstige Freigaben des Auftraggebers zur weiteren Herstellung.

www.display-design.de

The client has the proper form of the check sent for correction to primary and intermediate products.

The risk of such errors is the pressure release by the client to him, as far as the errors are not caused by technical defects in the production.

This also applies to other releases of the client for further production.

www.display-design.de

Der Gutschein kann dann bundesweit an allen TÜV Rheinland-Prüfstellen eingelöst werden.

„Der Proficheck hilft, technische Mängel rechtzeitig zu erkennen.

Dadurch wird das überproportional hohe Unfallrisiko junger Fahrer verringert.

www.tuv.com

08-20-12Cologne

“The Proficheck helps to detect technical defects in time.

This will reduce the disproportionately high accident risk of young drivers.

www.tuv.com

Unsere Experten untersuchen das Auto, das Sie gerne kaufen möchten und prüfen, ob es wirklich sicher ist.

Mit unserem Proficheck gewinnen Sie als Fahranfänger das Plus an Sicherheit, denn technische Mängel an älteren Autos zählen zu den häufigsten Unfallursachen.

Deshalb empfehlen auch die Verkehrsminister von Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz sowie Vertreter der Landesverkehrswacht unseren Service für Führerschein-Neulinge.

www.tuv.com

Our experts can inspect the car you want to buy and check whether it ’s actually safe.

Our professional checks give first-time car owners and beginner drivers that extra bit of security; after all, technical defects in older cars are among the most common causes of accidents.

Which is why the Ministry of Transport in North Rhine-Westphalia and Rhineland-Palatinate and representatives of the regional road safety service (Landesverkehrswacht) recommend our service for first-time car owners and beginner drivers.

www.tuv.com

Die Geltendmachung weiterer Ansprüche seitens des Käufers, insbesondere Schadenersatzansprüche, gleichgültig aus welchem Rechtsgrund, ist ausgeschlossen.

7.3 Vor vollständiger Bezahlung der von uns gelieferten Ware sind wir nicht verpflichtet, Mängel zu beseitigen oder Ersatz zu liefern.

www.spikes-spider.ch

The lodging of further claims by the buyer, in particular claims for damages, no matter on what legal grounds is not permissible.

7.3 Before the goods have been paid for in full, we are not obliged to remedy defects or to provide replacements.

www.spikes-spider.ch

Stärkung der Lernort-Kooperation

Mit dem Ziel, diese Mängel zu beseitigen arbeitet die Technische Universität Dresden – gemeinsam mit der Bildungsportal Sachsen GmbH sowie der Handwerkskammer und Industrie- und Handelskammer in Dresden – seit Mai 2009 an einer neuen und vor allem erweiterten Form der Berichtsheftführung.

Der Schwerpunkt des durch den Europäischen Sozialfond (ESF) und das BMBF geförderten Forschungs- und Entwicklungsprojektes liegt dabei in der Entwicklung, Erprobung und Evaluation eines Online-Ausbildungsnachweises.

www.deqa-vet.de

Strengthening learning venue cooperation

With the aim of remedying these defects, the Technical University of Dresden has, since May 2009, been working in conjunction with Bildungsportal Sachsen GmbH and the Chambers of Crafts and Trades and Industry and Commerce in Dresden on a new and in particular expanded form of keeping report books.

The main focus of this project, which is funded by the European Social Fund (ESF) and the Ministry of Education and Research (BMBF), is on the development, piloting and evaluation of an online system of training records.

www.deqa-vet.de

Sofern Frachtkosten von uns getragen werden, bestimmen wir die Art der Verpackung und den günstigsten Transport.

Wenn der Mangel nicht beseitigt werden kann oder für den Besteller weitere Nachbesserungsversuche unzumutbar sind, kann er anstelle der Nachbesserung Rückgängigmachung des Vertrages (= Wandlung) oder Herabsetzung der Vergütung (= Minderung) verlangen.

Ansonsten sind Wandlung und Minderung ausgeschlossen.

www.bwb-group.com

If we have to bear any freight costs, we shall determine the type of packing und best method of transport.

The customer can demand a rescission of the contract (= rescission) or reduction of the remuneration (= reduction) instead of a correction if the defect cannot be remedied or further attempts to remedy the defect are unacceptable for the customer.

Rescission and reduction are otherwise excluded.

www.bwb-group.com

Der Auftragnehmer verzichtet auf den Einwand verspäteter Mängelrüge ( § § 377, 381, Abs. 2 HGB ) bei anderen als offensichtlichen Mängeln.

D / Alle innerhalb der Verjährungsfrist gerügten Mängel hat der Auftragnehmer unverzüglich zu beseitigen, so dass dem Auftraggeber keine Kosten entstehen.

Die Kosten der Mängelbeseitigung oder der Ersatzlieferung einschließlich aller Nebenkosten (z. B. Frachten) trägt der Auftragnehmer.

www.inoutic.de

2 Commercial Code ( HGB ) for all other than obvious defects.

D / All defects which are notified within the period of limitation shall be remedied by Supplier without delay at non costs for Purchaser.

The costs of remedying goods or of supplying replacements, including all incidental costs (e.g. freight) shall be borne by Supplier.

www.inoutic.de

6.2 Die IHP übernimmt keine Haftung bezüglich der wirtschaftlichen Verwertbarkeit ihrer Leistung entsprechend des vom Auftraggeber verfolgten Verwendungszwecks.

6.3 Erweist sich die von IHP erbrachte Leistung als mangelhaft, erhält IHP zunächst die Gelegenheit, den Mangel – je nach Art des Mangels und der sonstigen Umstände auch mehrmals – im Wege der Nacherfüllung, nach ihrer Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung zu beseitigen.

Der Auftraggeber hat der IHP hierfür eine angemessene Frist zu gewähren, in der die besonderen Umstände des Einzelfalles einer Service- oder Forschungsfertigungsleistung in einem Forschungsinstitut berücksichtigt werden.

www.ihp-ffo.de

6.2 IHP does not assume liability regarding the commercial usefulness of its service rendered according to the purpose of use pursued by the Principal.

6.3 If the service provided by IHP appears to be defective, IHP will at first be given an opportunity to remedy such defect – depending on the character of the defect and all further circumstances also several times – by providing supplementary service, which according to choice can be rework or substitute delivery.

For such purpose, the Principal has to concede to IHP an appropriate limit of time, considering the particular circumstances of a single case of a service or research manufacture assignment in a Research and Development Institute.

www.ihp-ffo.de

Zum Nachweis des Installationsdatums sowie des Gerätetyps reicht die Vorlage einer schriftlichen Bestätigung oder Installations-Rechnung des Händlers, Vertriebspartners oder Servicepartners durch den Endabnehmer aus.

Innerhalb der Garantiezeit beseitigt Eloma bei Endabnehmern in Deutschland und Österreich alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.

Innerhalb der Garantiezeit liefert Eloma bei Endabnehmern außerhalb Deutschland und Österreich ausschließlich Originalersatzteile, für Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.

www.eloma.com

The submission of a written confirmation or installation invoice from the dealer, distribution partner or service partner by the end customer will be deemed sufficient evidence of the installation date.

During the warranty period, Eloma will remedy any and all defects which are verifiably the result of material or manufacturing defects for end customers in Germany and Austria.

During the warranty period, Eloma will supply solely original spare parts which are verifiably the result of material or manufacturing defects to end customers in Germany and Austria.

www.eloma.com

Im Rahmen der Nacherfüllung ist der Besteller verpflichtet, den Gegenstand auf Verlangen an AWM auszuhändigen.

Der Besteller ist berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte zu beseitigen, wenn eine AWM schriftlich gesetzte angemessene Nachfrist fruchtlos abgelaufen ist.

Für den Fall der Nacherfüllung in Form der Neuherstellung hat der Besteller Wertersatz für das ursprüngliche Werk zu leisten.

www.awm-ag.de

In case of subsequent fulfillment the customers is obliged to hand over the item at the request of AWM.

The purchaser is entitled to remedy the defect himself or by third parties, if a reasonable period was set for AWM to perform or cure and the period ended without result.

In the case of subsequent fulfillment by providing a new item, the customer must provide compensation for value to the extent the customer used the old item.

www.awm-ag.de

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden, die durch unrichtige, unvollständige oder verzögerte Dienstleistungen entstanden sind.

Die Bibliothek haftet nicht für Schäden an Datenträgern, die durch Viren oder technische Mängel an Geräten entstanden sind.

§8 Ausleihbestimmungen

www.infomath-bib.de

The library is not liable for damages caused by incorrect, incomplete or delayed services.

The library is not liable for damage to data storage devices caused by viruses or technical defects in equipment.

§8 Borrowing Conditions

www.infomath-bib.de

Festgestellte Mängel werden von der Bestellerin innert 30 Tage nach deren bekannt werden schriftlich gerügt.

Der Lieferant haftet auch nach Ablauf der Gewährleistung für Mängel, die innerhalb der Garantiezeit aufgetreten und gerügt worden sind.

19.

www.schurter.ch

Any defects found must be reported by the Buyer in writing within 30 days.

Even after expiry of the physical warranty, the Seller is liable for defects that occur within the warranty and have been reported.

19.

www.schurter.ch

Rücksendungen können nur mit unserem Einverständnis erfolgen.

Für Gewährleistungsansprüche haften wir nur, wenn durch einen qualifizierten Sachverständigen festgestellt wurde, dass der Mangel bereits im Zeitpunkt der Übergabe (ab Werk, ex factory) vorlag.

Sollte das Vorliegen eines Mangels im Übergabezeitpunkt durch einen Sachverständigen festgestellt worden sein, haben wir das ausschließliche Wahlrecht entweder die mangelhafte Ware in angemessener Nachfrist auszutauschen oder dem Käufer eine Gutschrift – maximal in Höhe des Fakturenwertes der mangelbehafteten Ware – zu gewähren;

www.steirerfleisch.at

Goods may only be returned with our agreement.

We will only be liable for guarantee claims if a qualified expert has determined that the defect already existed at the time of handover (ex works).

If an expert has determined that the defect already existed at the time of handover, we have the exclusive option of either exchanging the defective goods within a reasonable extension period or issuing a credit note to the purchaser, of a value not exceeding the amount invoiced for the defective goods;

www.steirerfleisch.at

§ 9 Gewährleistung / Haftung

Für Mängel der Leistung haftet die UB TUM nach den gesetzlichen Bestimmungen.

Hat der Kunde/die Kundin im Rahmen der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache erhalten, ist er/sie verpflichtet, der UB TUM innerhalb von 4 Wochen die zuerst ausgelieferte CD-ROM/DVD auf deren Kosten zurückzusenden.

www.ub.tum.de

§ 9 Warranty / Liability

The TUM University Library is liable for defects in the service according to the legal requirements.

If the client receives a defect-free article within the supplementary performance, they are obligated to return the initially delivered CD-ROM/DVD to the TUM University Library within 4 weeks at the latter’s cost.

www.ub.tum.de

Sondergrößen und – konstruktionen sind von jeglicher Wandlung ausgeschlossen.

Für nach der Lieferung auftretende Mängel haften wir nur in der Weise, daß wir diejenigen Teile unentgeltlich ausbessern oder nach unserer Wahl neu liefern, die bei einschichtigem Betrieb innerhalb 6 Monate seit dem Liefertag unbrauchbar werden.

Die Mängel sind uns unverzüglich schriftlich anzuzeigen, Voraussetzung für jede Garantieverpflichtung bzw. Ersatzleistung ist, daß die Ware sachgemäß behandelt wurde, keine Teile fremder Herkunft eingebaut und keine Eingriffe vorgenommen wurden.

www.bous-koeln.de

Special sizes and constructions are excluded from any right to reduction.

For defects occurring after delivery we shall only be liable as such in that we shall repair those parts that have become unusable after single shift operation within 6 months after the delivery date free of charge or to supply new parts according to our choice.

The defects must be reported to us in writing immediately; prerequisite for any indemnity or substitute performance is that the goods have been handled professionally, no parts of outside origin have been installed, and there has been no tampering.

www.bous-koeln.de

5.4

Systec & Solutions haftet für Mängel wie auch für das Fehlen der in einem gemeinsam abgestimmten Pflichtenheft beschriebenen Eigenschaften nach eigener Wahl durch Behebung des Mangels oder Neulieferung des Produktes ganz oder teilweise.

www.systec-solutions.com

5.4

Systec & Solutions shall be liable for defects, as well as for the absence of features described in commonly coordinated specifications by own choice either by rectifying the defect or by new delivery of the product in whole or in part.

www.systec-solutions.com

7. Beschränkung der Haftung von Merck

7.1 Merck haftet nicht für Schäden, die nicht aus einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Handlung oder Pflichtverletzung ihrer gesetzlichen Vertreter, Mitarbeiter oder Erfüllungsgehilfen resultieren; das Gleiche gilt für Mängel eines nur der Gattung nach bestimmten Kaufgegenstandes.

7.2 Schadenersatzansprüche gegen Merck sind, unabhängig vom Rechtsgrund, insbesondere der Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis sowie unerlaubter Handlung, vorbehaltlich der nachfolgenden Regelungen ausgeschlossen:

www.merckmillipore.com

Limitation of Liability of Merck

7.1 Merck shall not be liable for any claims that are not based on willful misconduct or negligent acts or breaches of duty on the part of its legal representatives, employees or vicarious agents. The same shall apply with respect to defects in a purchase item specified only by type.

7.2 Claims for damages against Merck shall, irrespective of legal grounds, in particular the breach of duties resulting from contractual obligations and tort, be excluded subject to the following stipulations:

www.merckmillipore.com

Hat der Kunde / die Kundin im Rahmen der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache erhalten, ist er / sie verpflichtet, der UB TUM innerhalb von 4 Wochen die zuerst ausgelieferte CD-ROM / DVD auf deren Kosten zurückzusenden.

Die UB TUM haftet für vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachte Schäden, bei arglistigem Verschweigen von Mängeln, bei Übernahme einer Beschaffenheitsgarantie sowie für Personenschäden.

Eine darüber hinausgehende Haftung für Schäden, insbesondere für solche, die nicht am Liefergegenstand eintreten, besteht nicht.

www.ub.tum.de

If the client receives a defect-free article within the supplementary performance, they are obligated to return the initially delivered CD-ROM / DVD to the TUM University Library within 4 weeks at the latter ’s cost.

The TUM University Library is liable for intentionally or grossly negligent damages caused, for fraudulent concealment of defects, with the acceptance of a guarantee of quality as well as for personal injury.

Any further liability for damages, especially for those that do not occur on the delivery item, does not exist.

www.ub.tum.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"Mangel" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文