francés » español

laisser [lɛse]

laisser (abandonner)
laisser (oublier)
laisser (héritage)
laisser faire qc à qn
dejar hacer a/c a alg
se laisser aller
se laisser faire

laisser-aller [lɛseale] SUST. m

laisser-faire [-fɛʀ] SUST. m

Ejemplos de uso para laisser

laisser paraître
laisser tomber
laisser ou faire entendre
laisser faire qc à qn
dejar hacer a/c a alg
laisser champ libre à qn
laisser à l'abandon
se laisser aller
se laisser faire
laisser de côté

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
En effet, l'organisation n'a pas voulu laisser les coureurs s'engager en pleine montagne avec des conditions qui empiraient.
fr.wikipedia.org
À gauche, le long du mur, une banquette de moleskine qui s'arrête à un mètre de rideau pour laisser la place à une porte fermée.
fr.wikipedia.org
Avec le développement urbain, il devint difficile de laisser la nature évacuer le trop-plein de neige.
fr.wikipedia.org
Pour lui, le seul principe qui ne gêne pas l'activité scientifique est le laisser-faire.
fr.wikipedia.org
À chaque fois que l'on emploie de la colle, il faut veiller à ne pas en laisser sur le vernis, ce qui l'abîme considérablement.
fr.wikipedia.org
Il aurait dû être exécuté le soir-même, mais on décide de le laisser dégriser, afin qu'il ait l'esprit clair au moment de son exécution.
fr.wikipedia.org
Les producteurs préfèrent laisser ouvert l'avenir de ce personnage et amputent le film de cette dernière scène.
fr.wikipedia.org
La présence d'arrachements peut laisser penser qu'il y ait eu une autre aile.
fr.wikipedia.org
Avant de laisser sa place, l'oiseau incubant peut émettre un « chip chip chip ».
fr.wikipedia.org
Ils ont parlé sans fatigue, sans énervement, sans jamais se laisser aller à leurs émotions.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Polski