Γαλλικά » Γερμανικά

I . passer [pɑse] ΡΉΜΑ αμετάβ +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

8. passer οικ (dans un accident):

16. passer (être filtré):

17. passer (être digéré):

33. passer (subir les critiques):

y passer

34. passer οικ (mourir):

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

II . passer [pɑse] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

10. passer (rester en vie):

17. passer (diffuser):

18. passer (mettre, enfiler):

22. passer ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:

26. passer (prêter):

27. passer ΠΟΔΌΣΦ:

III . passer [pɑse] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

laissez-passer [lesepase] ΟΥΣ αρσ αμετάβλ

1. laissez-passer ΝΟΜ:

2. laissez-passer (autorisation):

Passierschein αρσ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Si vous n'êtes pas froussard, vous faites comme s'ils étaient pas là, vous avancez sans vous soucier de leurs grognements, et vous passez au travers d'eux.
fr.wikipedia.org
Mettez de côté les cartes devinées et à la fin des 45 secondes, passez la pioche restante à la personne à votre gauche.
fr.wikipedia.org
Lorsque votre adversaire passe à l'assaut tranquillement, vous passez aussi à l'assaut un peu rapidement, le corps un peu décontracté.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina