Γαλλικά » Γερμανικά

I . merci [mɛʀsi] ΕΠΙΦΏΝ

2. merci (pour exprimer l'indignation, la déception):

I . rien [ʀjɛ͂] ΑΝΤΩΝ αόρ emploi sans ne: fam

II . rien [ʀjɛ͂] ΟΥΣ αρσ

1. rien (très peu de chose):

Kleinigkeit θηλ

ιδιωτισμοί:

im Nu
comme un rien οικ
wie nichts οικ

III . rien [ʀjɛ͂]

moins que rien [mwɛ͂kəʀjɛ͂] ΟΥΣ αρσ θηλ αμετάβλ οικ

propre-à-rien <propres-à-rien> [pʀɔpʀaʀjɛ͂] ΟΥΣ αρσ θηλ

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de
von [... aus]

5. de sans art (matière):

de
aus
de [ou en] bois
de [ou en] bois
Holz-
Marmorplatte θηλ
Eisenstange θηλ

6. de (spécificité):

Ersatzrad ουδ
Küchenmesser ουδ

11. de (parmi):

13. de (particule nobiliaire):

de
von

14. de après un nom dérivé de verbe (complément de nom):

de

15. de + συμπλήρ d'un verbe (agent):

de
von

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

Würfel αρσ
Würfelspiel ουδ

2. dé (cube):

2 [de] ΟΥΣ αρσ

de-ci [dəsi] ΕΠΊΡΡ

de facto [defakto] ΕΠΊΡΡ

de visu [devizy] ΕΠΊΡΡ

de près

de couleur

barbe-de-capucin <barbes-de-capucin> [baʀbdəkapysɛ͂] ΟΥΣ θηλ ΒΟΤ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina