Γαλλικά » Γερμανικά

I . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT ΕΠΊΘ

dégouté(e) (écœuré):

dégouté(e) personne, mine
dégouté(e) personne, mine
je suis dégouté (scandalisé)
je suis dégouté (lassé)
être dégouté de qc
être dégouté de faire qc
être dégouté de la civilisation
être dégouté de la vie [ou de vivre]
être dégouté de la vie [ou de vivre]

ιδιωτισμοί:

n'être pas dégouté(e)

II . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT ΟΥΣ αρσ

dégouté(e)
Angewiderte(r) θηλ(αρσ)

ιδιωτισμοί:

faire le dégouté/la dégoutée

I . dégouterNO [degute], dégoûterOT ΡΉΜΑ μεταβ

2. dégouter (répugner moralement):

II . dégouterNO [degute], dégoûterOT ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

Παραδειγματικές φράσεις με dégouté

être dégouté de qc
je suis dégouté (scandalisé)
être dégouté de faire qc
faire le dégouté/la dégoutée
être dégouté de la vie [ou de vivre]

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Dégouté d’avoir affaire à un véritable “oeil de taupe” (le surnom donné aux imbattables), le tricheur finit par révéler sa nature de mauvais perdant.
fr.wikipedia.org
Derrière le chat se cache l'adolescent de 13 ans, diariste, nihiliste, dégouté, un rien dégoutant.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "dégouté" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina