Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια:

sac’—‘quelle στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για sac’—‘quelle στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Βλέπε και: quel

I.quel <quelle> [kɛl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ ερωτημ

laquelle → lequel

Βλέπε και: lequel

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ

2. lequel (en fonction d'objet):

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ

1. quelque (au singulier):

2. quelque (au pluriel):

quelque chose αόρ (affirmatives):

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ

2. lequel (en fonction d'objet):

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ

auquel → lequel

Βλέπε και: lequel

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ

2. lequel (en fonction d'objet):

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ

sac’—‘quelle στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για sac’—‘quelle στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

1. quel:

quel que soit son choix (υποτ)

laquelle → lequel

Βλέπε και: lequel

I.lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ

II.lequel (laquelle) <lesquels, lesquelles> [ləkɛl, lakɛl, lekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ

sac’—‘quelle Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

Μεταφράσεις για sac’—‘quelle στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

sac’—‘quelle Από το λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA Bock GmbH

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski