Μεταφράσεις για préfères-tu στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

I.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΕΠΊΘ Lorsque la traduction du verbe de la proposition relative introduite par lequel, laquelle etc fait intervenir une préposition en anglais trois traductions sont possibles: le carton dans lequel tu as mis les bouteilles = the box you put the bottles in; = the box that ou which you put the bottles in; = the box in which you put the bottles. Les deux premières traductions relèvent de la langue courante, parlée ou écrite; la troisième traduction sera préférée dans une langue plus soutenue, surtout écrite.
La forme interrogative fonctionne de la même façon, avec seulement deux possibilités; la seconde étant préférée dans la langue écrite soutenue: dans lequel de ces cartons as-tu mis les bouteilles? = which of these boxes did you put the bottles in?; = in which of these boxes did you put the bottles?

II.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ αναφορ

2. lequel (en fonction d'objet):

III.lequel <laquelle [lakɛl], lesquels αρσ πλ, lesquelles θηλ πλ [lekɛl], avec à auquel, auxquels αρσ πλauxquelles θηλ πλ [okɛl], avec de duquel [dykɛl], desquels αρσ πλdesquelles θηλ πλ> [ləkɛl, dekɛl] ΑΝΤΩΝ ερωτημ αρσ θηλ

laquelle de ces bagues préfères-tu?

entre [ɑ̃tʀ] ΠΡΌΘ Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

entre tous ces romans, lequel préfères-tu?
room 13? why that one of all rooms? βρετ
room 13? why that one of all the rooms? αμερικ

5. entre (pour désigner un groupe de personnes):

Βλέπε και: vie, quatre, porte, parenthèse, lire, ciel

1. vie (gén) ΒΙΟΛ:

2. vie (période):

lifetime προσδιορ
life προσδιορ

3. vie (activité):

4. vie (vitalité):

vie active ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ

ιδιωτισμοί:

une vie de chien οικ
to live it up οικ
à la vie, à la mort!

quatre <πλ quatre> [katʀ] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΑΝΤΩΝ ΟΥΣ αρσ

1. porte (entrée):

to sack βρετ οικ

2. porte (panneau mobile):

se tromper de porte κυριολ
frapper à la porte de qn κυριολ, μτφ
porte de sortie κυριολ
porte de sortie μτφ
les portes de l'Enfer ΘΡΗΣΚ
open day βρετ
open house αμερικ
les portes du Paradis ΘΡΗΣΚ

1. lire (déchiffrer):

lire qc à qn

2. ciel < πλ cieux> (firmament):

ciel λογοτεχνικό
the starry skies, the starry heavens λογοτεχνικό
sous des cieux plus cléments (climat) λογοτεχνικό
vivre sous le ciel de Toscane/la Guadeloupe λογοτεχνικό
open-cast βρετ
strip αμερικ
Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski