laissée-pour-compte στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για laissée-pour-compte στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

I.laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ

II.laissé-pour-compte (laissée-pour-compte) <αρσ πλ laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (personne)

I.délaissé (délaissée) [delese] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

délaissé → délaisser

III.délaissé (délaissée) [delese] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Βλέπε και: délaisser

I.peu [pø] ΕΠΊΡΡ Les emplois de peu avec avant, d'ici, depuis, sous sont traités respectivement sous chacun de ces mots.
Il sera également utile de se reporter à la note d'usage sur les quantités .

1. peu (modifiant un verbe):

très peu pour moi οικ! μτφ
no thanks! οικ

2. peu (modifiant un adjectif):

2. peu de (avec un nom non dénombrable):

1. peu (petite quantité):

1. un peu (dans une mesure faible):

a little, a bit

2. un peu (modifiant un adverbe):

a little, a bit

3. un peu (emploi stylistique):

je vous demande un peu! οικ
I ask you!

2. autant de (avec un nom non dénombrable):

1. beaucoup:

a lot

2. beaucoup (modifiant un adverbe):

3. beaucoup:

a lot of οικ
lots of οικ

4. beaucoup (avec valeur pronominale):

1. pour (indiquant le but):

pour que
so that

3. pour (en ce qui concerne):

4. pour (en faveur de):

je suis pour οικ
je suis pour Paris ΑΘΛ

6. pour (comme):

he was wearing nothing but a pair of pants αμερικ

11. pour (indiquant une quantité):

I've put in 50 euros' worth of gas αμερικ

Βλέπε και: oui

I.oui [wi] ΕΠΊΡΡ En anglais la réponse yes est généralement renforcée en reprenant le verbe utilisé pour poser la question: are you happy? yes, I am; do you like Brahms? yes, I do.

1. oui:

I do

3. oui (marque l'insistance):

tu viens, oui ou merde αργκ?
are you coming or not, damn it? αργκ

2. oui (vote positif):

pouêt-pouêt <πλ pouêt-pouêt> [pwɛtpwɛt] ΟΥΣ αρσ also onomat

2. bon (de qualité):

elle est (bien) bonne, celle-là οικ! (amusé) κυριολ
elle est (bien) bonne, celle-là οικ! (indigné) ειρων

3. bon (supérieur à la moyenne):

5. bon (avantageux):

à quoi bon?

6. bon (efficace):

7. bon (destiné):

your pen is fit for the bin βρετ
your pen is fit for the garbage αμερικ
I'm in for a fine οικ

8. bon (bienveillant):

he looks like a nice guy οικ
vous êtes (bien) bon! ειρων
that's (very) good ou noble of you! ειρων
il est bon, lui οικ! ειρων

10. bon (utilisable):

the tyre has had it οικ

II.bon (bonne) [bɔ̃, bɔn] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (personne)

bon, on va pas en faire un drame οικ!
bon ami παρωχ
bon de croissance ΧΡΗΜΑΤΟΠ
petrol coupon βρετ
gas coupon αμερικ
bon point κυριολ
bon point μτφ
brownie point οικ
bon de réduction ΕΜΠΌΡ
bon à rien
dyed-in-the-wool προσδιορ
bon vivant επίθ
bonne amie παρωχ
bonne femme οικ (femme)
woman μειωτ
old lady οικ
être bonne fille κυριολ
bonne sœur οικ
bonne à tout faire μειωτ
skivvy οικ βρετ μειωτ
bonne à tout faire μειωτ
bonnes mœurs ΝΟΜ

Βλέπε και: valet, tenir, temps, sang, rat, raison, race, prince, port, poids, pied, figure, Dieu, aventure, an, ami

1. tenir (serrer):

faire tenir une lettre/un message à qn παρωχ

5. tenir (posséder):

7. tenir (garder):

tenir une note ΜΟΥΣ
tenir un article παρωχ
tenir les cours παρωχ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

II.tenir à ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

2. tenir à (vouloir):

III.tenir de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. tenir (rester en place):

2. tenir (résister):

tenir (bon) ΣΤΡΑΤ

3. tenir (durer):

not to run in the wash βρετ
not to run in the laundry αμερικ

5. tenir (être contenu):

4. se tenir (demeurer):

tiens donc! ειρων

1. temps ΜΕΤΕΩΡ:

grey weather βρετ
gray weather αμερικ

3. temps (durée):

(j'ai) pas l'temps! οικ
to have bags of time οικ
to devote time to sb/sth βρετ
ça a pris ou mis un temps fou οικ
it took ages οικ

4. temps (moment):

5. temps (époque):

to be past it οικ

8. temps ΕΜΠΌΡ (de travail):

working day βρετ
workday αμερικ
working week βρετ
workweek αμερικ
temps choisi ΕΜΠΌΡ
temps civil ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
temps faible ΜΟΥΣ
temps fort ΜΟΥΣ
temps fort μτφ
temps légal ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
temps mort Η/Υ
time-sharing προσδιορ
temps de pose ΦΩΤΟΓΡ
temps primitifs ΓΛΩΣΣ
temps réel Η/Υ
real-time προσδιορ

1. sang ΦΥΣΙΟΛ:

le sang a coulé μτφ

ιδιωτισμοί:

tourner les sangs à qn οικ
for God's sake! οικ
rat d'Amérique ΖΩΟΛ
rat des bois ΖΩΟΛ
rat des champs ΖΩΟΛ
rat d'eau ΖΩΟΛ
rat d'égout ΖΩΟΛ
rat musqué ΖΩΟΛ
rat palmiste ΖΩΟΛ

1. raison (motif):

il y a une raison à cela

3. raison (rationalité):

raison d'État ΠΟΛΙΤ
raison d'être ΦΙΛΟΣ
raison sociale ΝΟΜ

1. port:

harbour βρετ
port artificiel ΣΤΡΑΤ
port d'attache ΝΑΥΣ
port d'attache μτφ
fishing harbour βρετ

1. poids ΦΥΣ:

2. poids (importance):

3. poids (fardeau):

poids κυριολ
poids μτφ
poids coq ΑΘΛ
poids léger ΑΘΛ
poids lourd ΑΘΛ
poids lourd ΜΕΤΑΦΟΡΈς
poids lourd ΜΕΤΑΦΟΡΈς
poids mi-lourd ΑΘΛ
poids mi-moyen ΑΘΛ
poids mort ΤΕΧΝΟΛ
poids mort ΤΕΧΝΟΛ
poids mort μτφ
poids mort μτφ
drag οικ
poids mouche ΑΘΛ
poids moyen ΑΘΛ
poids plume ΑΘΛ
poids total en charge, PTC ΜΕΤΑΦΟΡΈς
poids total à vide, PTAV ΜΕΤΑΦΟΡΈς
poids welter ΑΘΛ

1. pied ΑΝΑΤ:

sauter à pieds joints κυριολ
sauter à pieds joints μτφ
je lui ai mis mon pied aux fesses αργκ/au cul , vulgar αργκ
je lui ai mis mon pied aux fesses αργκ/au cul , vulgar αργκ
I kicked him up the arse βρετ χυδ, αργκ
je lui ai mis mon pied aux fesses αργκ/au cul , vulgar αργκ
I kicked him up the ass αμερικ αργκ
à pied (gén)
être aux pieds de qn κυριολ, μτφ
traîner les pieds κυριολ, μτφ

5. pied (de meuble):

ιδιωτισμοί:

perdre pied κυριολ
perdre pied μτφ
prendre son pied οικ (gén)
to have it away αργκ

6. figure ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (carte):

figure de proue κυριολ
figure de proue μτφ
figure de rhétorique ΙΣΤΟΡΊΑ, ΛΟΓΟΤ
bon Dieu! αργκ
bon Dieu d'bon Dieu! αργκ
good God almighty! οικ
nom de Dieu! αργκ
Christ almighty! αργκ
qui donne aux pauvres prête à Dieu παροιμ

2. an (de date):

3. an (pour exprimer l'âge):

1. ami (camarade):

m'amie αρχαϊκ
faire ami-ami avec qn οικ

laissée-pour-compte στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για laissée-pour-compte στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

I.laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΕΠΊΘ (rejeté)

II.laissé-pour-compte (-ée-pour-compte) <laissés-pour-compte> [lesepuʀkɔ̃t] ΟΥΣ αρσ, θηλ (exclu)

laissée-pour-compte Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

laissée-pour-compte Από το λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA Bock GmbH

Μεταφράσεις για laissée-pour-compte στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

compresseur pour moteurs spécial pour entraînement externe additionnel

groupe de compression pour entraînement par courroie

compresseur spécial pour la réfrigération de véhicules et pompes de chaleur

groupe de compression pour entraînement direct

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski