bien στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για bien στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

1. bien (convenable):

il n'y a rien de bien ici
voilà qui est bien
ça fait bien d'aller à l'opéra οικ
tout est bien qui finit bien

3. bien (à l'aise):

bien
on est bien au soleil!
nous voilà bien! ειρων

1. bien (correctement):

bien payé
bien joué! κυριολ
bien joué! μτφ
ni bien ni mal
bien se tenir à table

3. bien (agréablement):

4. bien (hautement):

il y a bien longtemps de ça
merci bien
tu as bien raison
bien trop laid/tard
bien plus, il la vole!
bien sûr
bien souvent

5. bien (volontiers):

j'irais bien à Bali

7. bien (pour souligner):

ça prouve/montre bien que
j'espère bien que
I do hope that
je sais/crois bien que
insiste bien
dis-le lui bien
on verra bien

8. bien (réellement):

bien
c'est bien de lui!
c'est bien le moment! ειρων
c'est bien le moment de partir! ειρων

10. bien (beaucoup):

bien des fois
bien des gens
il s'en faut bien!
je te souhaite bien du plaisir! ειρων

1. bien (avantage):

bien
pour le bien du pays
pour le bien de tous
c'est pour ton bien
ce serait un bien
le bien et le mal
faire le bien
grand bien vous fasse! ειρων
vouloir du bien à qn
dire du bien de qn
parler en bien de qn

2. bien:

bien (possession)
bien (maison, terres)
(domaine) bien(s)
(patrimoine) bien(s)
avoir du bien (argent)
bien que
bien qu'il le sache
separate estate ενικ

Βλέπε και: si2, si1, ou, honneur, ennemi, aussi, acquis, acquérir, abondance

I.si1 <πλ si> [si] ΟΥΣ αρσ Si adverbe de degré modifiant un adjectif a deux traductions en anglais selon que l'adjectif modifié est attribut: la maison est si jolie = the house is so pretty, ou épithète: une si jolie maison = such a pretty house.
Dans le cas de l'épithète il existe une deuxième possibilité, assez rare et littéraire, citée pour information: = so pretty a house.

1. si (marquant l'affirmation):

si fort λογοτεχνικό

2. si (marquant l'intensité):

si bien que (par conséquent)
si bien que tel point que)
tant et si bien que

1. si (marquant l'éventualité):

5. si (dans une phrase exclamative):

1. ou (choix):

1. honneur (fierté):

3. honneur (privilège):

honour βρετ
à qui ai-je l'honneur? τυπικ
to whom do I have the honour of speaking? τυπικ

4. honneur (célébration):

en quel honneur? οικ, ειρων

honneurs αρσ πλ (distinction):

honours βρετ
rendre les honneurs à ΣΤΡΑΤ (funèbres)
to do sb the honours of the house παρωχ

II.ennemi (ennemie) [ɛnmi] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. ennemi (de personne, groupe):

1. aussi (également):

2. aussi (dans une comparaison):

c'est aussi bien comme cela κυριολ
c'est aussi bien comme cela μτφ

3. aussi (si, tellement):

I.acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

acquis → acquérir

bien-pensance [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃s] ΟΥΣ θηλ often μειωτ

I.bien-pensant (bien-pensante) <αρσ πλ bien-pensants> [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ

II.bien-pensant (bien-pensante) <αρσ πλ bien-pensants> [bjɛ̃pɑ̃sɑ̃, ɑ̃t] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

bien-fondé, bienfondé [bjɛ̃fɔ̃de] ΟΥΣ αρσ

I.entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

entendu → entendre

II.entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (décidé)

III.entendu (entendue) [ɑ̃tɑ̃dy] ΕΠΊΘ (de connivence)

Βλέπε και: entendre

1. entendre (percevoir par l'ouïe):

2. entendre (prêter attention à):

à t'entendre, tout va bien

3. entendre (comprendre) τυπικ:

Μεταφράσεις για bien στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

bien στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για bien στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

7. bien (vraiment):

bien rire, boire
a lot
aimer bien qn/qc
je veux bien, merci!
j'y compte bien!

bien-aimé(e) <bien-aimés> [bjɛ̃neme] ΕΠΊΘ

bien-être [bjɛ̃nɛtʀ] ΟΥΣ αρσ sans πλ

Μεταφράσεις για bien στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

bien Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

je voudrais bien t'y/vous y voir οικ
ou (bien) ... ou (bien) ...
either ... or ...
tout est bien qui finit bien παροιμ
ou (bien) ... ou (bien) ...
either ... or ...
Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Leur concept est d'acheter de très grands terrains en périphérie des grandes mégapoles du pays, si possible bien desservis par les transports.
fr.wikipedia.org
Le collier possède néanmoins une fonction d'aliénation de la kajira, la faisant se considérer comme un animal ou un simple bien.
fr.wikipedia.org
Il s'agit donc bien de l'aboutissement du cor omnitonique.
fr.wikipedia.org
Dans ce cadre, elle désigne plus particulièrement la convoitise ou émotion éprouvée par celui qui désire intensément posséder le bien d’autrui.
fr.wikipedia.org
Lui devait bien se croire à l'abri de tous les maléfices.
fr.wikipedia.org
Une fois les témoignages passés au crible de cet arsenal méthodique, l'historien s'attache à bien interpréter le sens du texte.
fr.wikipedia.org
L'assaut, méticuleusement planifié et bien exécuté, a permis la prise des objectifs fixés en moins de douze heures.
fr.wikipedia.org
Mais ces moyennes mensuelles ne sont que des moyennes et occultent des fluctuations bien plus prononcées sur de courtes périodes.
fr.wikipedia.org
Le bustier se prépare ainsi sur mesure ou bien peut être acheté dans des boutiques de lingerie spécialisées.
fr.wikipedia.org
Des analyses de plasma de personnes précédemment infectées avaient montré que le virus déjouait l'immunité en étant « moins bien neutralisé » par les lymphocytes.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski