Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „music theatre“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Her fields of research and special interest include 20th century music theatre, particularly by contemporary composers such as Wolfgang Rihm, Unsuk Chin, Gerhard Stäbler, Friedrich Cerha and Kaija Saariaho.

She has published papers on Aesthetics, Dramaturgy and the theory of experimental music theatre by John Cage and Mauricio Kagel as well as on Cage’s Artaud reception, on questions of intermediality, vocal experiments in contemporary music theatre and problems with listening to New Music.

A further focus of her research is the music of the Second Viennese School, the symphonic work of Karl Amadeus Hartmann and the music theatre of Ernst Krenek.

www.theaterwissenschaft.uni-muenchen.de

Zu ihren Forschungsfeldern und Spezialgebieten zählt das Musiktheater des 20. Jahrhunderts, speziell von Komponisten der Gegenwart ( Wolfgang Rihm, Unsuk Chin, Gerhard Stäbler, Friedrich Cerha, Kaija Saariaho ).

Sie publizierte Abhandlungen über Ästhetik, Dramaturgie und Theorie des experimentellen Musiktheaters von John Cage und Mauricio Kagel sowie zu Cages Artaud-Rezeption, zu Fragen der Intermedialität, über stimmliche Experimente im zeitgenössischen Musiktheater und zu Problemen des Hörens Neuer Musik.

Ein weiterer Schwerpunkt ihrer Forschungen ist die Musik der Zweiten Wiener Schule, das sinfonische Werk von Karl Amadeus Hartmann sowie das Musiktheater von Ernst Krenek.

www.theaterwissenschaft.uni-muenchen.de

The composer Harry Partch is a singularity in music history.

In the first half of the last century he developed his own order of sonic space, his own world of sound, a corresponding arsenal of instruments and thoughts and concepts for music theatre.

www.goethe.de

Partch ist eine Singularität der Musikgeschichte.

In der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts entwickelte der Komponist eine eigene Ordnung im Tonraum, eigene Klangwelten, ein dazu passendes Arsenal von Musikinstrumenten, dazu Gedanken und Konzepte eines Musiktheaters.

www.goethe.de

From the 2012 | 13 season on, Barrie Kosky is the artistic-director and intendant of the house ; Henrik Nánási is the musical director.

The from the newspaper Opernwelt nominated “ 2007 Opera house of the year ” that places the music and theatrical drama equally next to each other, was with its lively music theatre concept, able to win for the long term, leading directors such as Calixto Bieito and Hans Neuenfels for its house.

From 1966 to 2004 the Komische Oper Berlin had its very own ballet ensemble.

press.visitberlin.de

Seit der Spielzeit 2012 | 13 ist Barrie Kosky Intendant des Hauses, Chefdirigent ist Henrik Nánási.

Das von der Zeitschrift Opernwelt ernannte „ Opernhaus des Jahres 2007 “ konnte mit seinem Konzept des lebendigen Musiktheaters, das Musik und szenische Handlung gleichberechtigt nebeneinander stellt, namhafte Regisseure wie Calixto Bieito oder Hans Neuenfels langfristig für das Haus gewinnen.

Von 1966 bis 2004 verfügte die Komische Oper Berlin über ein eigenes Ballettensemble.

press.visitberlin.de

If work is still done with dramatic texts, the manner of staging often refrains from defining roles mimetically.

As a result, there are multifaceted overlaps between dance and theatre, music theatre and visual arts, and the artists know how to put these to productive use.

Gerald Siegmund

www.goethe.de

Wird dennoch mit dramatischen Texten gearbeitet, nimmt die Art und Weise der Inszenierung oft Abstand von der mimetischen Ausgestaltung einer Rolle.

Dadurch ergeben sich vielfältige Überschneidungen zwischen Tanz und Theater, Musiktheater und bildender Kunst, die die Künstler produktiv zu nutzen verstehen.

Gerald Siegmund

www.goethe.de

Gaining perfect mastery of its codified gestures and mime and being able to express these in a new and individual way place very high demands on an actor ’s virtuosity.

At the invitation of the House of World Cultures, five famous representatives of very different opera traditions will be presenting their vision of contemporary music theatre in remarkable monodramas.

www.hkw.de

Deren kunstvolle Gesangstechniken und kodifizierte Gesten perfekt zu beherrschen und doch neu und individuell gestalten zu können, stellt höchste Ansprüche an die Virtuosität des Schauspielers.

Fünf berühmte Vertreter ganz unterschiedlicher Operntraditionen realisieren hier auf Einladung des HKW in ungewöhnlichen Monodramen ihre Vision eines zeitgenössischen Musiktheaters.

www.hkw.de

Univ.Prof. Eike Gramss

University Professor in Music and Dramatic Portrayal (Scenic) Deputy head of department Music Theatre

Mirabellplatz 1

www.uni-mozarteum.at

Univ.Prof. Eike Gramss

Univ.Prof. für Musikdramatische Darstellung (szenisch) Abteilungsleiterstellvertreter Musiktheater

Mirabellplatz 1

www.uni-mozarteum.at

), was enthusiastically received by a multi-generation audience that filled the Great Hall of the Festspielhaus with scarcely a seat left empty.

Meanwhile at the Werkstattbühne, the Lake Studio, Kunsthaus Bregenz and Theater Kosmos, the contemporary arts section KAZ showed that contemporary music theatre, concert music and puppetry was capable of drawing large audiences.

This summer saw ticket sales of 94 per cent.

presse.bregenzerfestspiele.com

Die aus den beiden direkt hintereinander gespielten Opern Die Nachtigall und Die unerwartete Schwalbe bestehende und erstmals gezeigte Familien-Oper wurde von einem Mehrgenerationen-Publikum im fast vollbesetzten Parkett des Großen Saals jubelnd aufgenommen.

KAZ – Kunst aus der Zeit zeigte auf der Werkstattbühne, im Kunsthaus Bregenz, im Seestudio und im Theater Kosmos, dass zeitgenössisches Musiktheater, Konzert und Puppenspiel ihr Festspielpublikum auch in diesem Sommer finden konnten.

Die Auslastung beträgt 94 Prozent.

presse.bregenzerfestspiele.com

( Stuttgart Opera ) dates back to the 17th century.

Under its present director Jossi Wieler ( and its musical director Sylvain Cambreling ), it is regarded as one of the world s leading opera houses and provides important impulses for the music theatre scene in the present day.

presse.stuttgart-tourist.de

Die Geschichte der Oper Stuttgart reicht bis in das 17. Jahrhundert zurück.

Unter seinem jetzigen Intendanten Jossi Wieler ( und Generalmusikdirektor Sylvain Cambreling gilt sie als eines der führenden Häuser weltweit und setzt wichtige Impulse für das Musiktheater der Gegenwart.

presse.stuttgart-tourist.de

Mail Symbol

If you have any questions, desire additional press material or wish to arrange an interview with any of the artists involved in “Amazonas – Music theatre in three parts”, please contact:

Dr. Christine Regus Press Officer Goethe-Institut Hauptstadtbüro Tel.:

www.goethe.de

Mail Symbol

Wenn Sie Fragen haben, weiterführendes Pressematerial wünschen oder Interesse an einem Interviewtermin mit den Künstlern von „Amazonas – Musiktheater in drei Teilen“ haben, stehen Ihnen zur Verfügung:

Dr. Christine Regus Pressesprecherin Goethe-Institut Hauptstadtbüro Tel.:

www.goethe.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文