Αγγλικά » Γερμανικά

equip·ment [ɪˈkwɪpmənt] ΟΥΣ no pl

1. equipment (supplies):

equipment
Ausrüstung θηλ
equipment
Ausstattung θηλ
camping equipment
first-aid equipment
household equipment
Hausrat αρσ
office equipment

2. equipment ΤΕΧΝΟΛ (tools, instruments):

equipment
Ausrüstung θηλ
equipment

3. equipment τυπικ (act of equipping):

equipment
Ausstattung θηλ
equipment
Ausrüstung θηλ

equipment ΟΥΣ ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ

Ειδικό λεξιλόγιο

ˈmeas·ur·ing equip·ment ΟΥΣ no pl

ˈof·fice equip·ment ΟΥΣ no pl

locating equipment [ləˈkeɪtɪŋɡɪˌkwɪpmənt] ΟΥΣ

locating equipment

lab equipment [ˌlæbɪˈkwɪpmənt] ΟΥΣ

capital equipment ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

Ειδικό λεξιλόγιο
capital equipment

computer equipment ΟΥΣ IT

Ειδικό λεξιλόγιο

equipment resources ΟΥΣ CTRL

Ειδικό λεξιλόγιο
equipment resources

equipment spending ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

office equipment ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ

Ειδικό λεξιλόγιο

measuring equipment ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

rudimentary equipment
climbing equipment
obsolescent equipment
photographic equipment
firefighting equipment
dredging equipment
culinary equipment
office equipment
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

The young Afghan woman is one of altogether 880 young career starters who – together with experienced craftspeople – have undergone training in working with precious stones and creating jewellery in Balkh Province in recent years.

On behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), GIZ has been supporting jewellery makers like Sulaimanzadah since 2008 by offering training and making modern equipment available.

‘Craft work with gemstones is a profession with a future again in Afghanistan’, says Francisco Villela, GIZ programme coordinator in the field.

www.giz.de

Die Afghanin ist eine von insgesamt 880 jungen Berufsanfängern, aber auch erfahrenen Handwerkern, die in den letzten Jahren an Schulungen zur Edelsteinverarbeitung und Schmuckanfertigung in der Provinz Balkh aus- und fortgebildet wurden.

Seit 2008 unterstützt die GIZ im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) Schmuckhersteller wie Sulaimanzadah, indem sie Trainings anbietet und moderne Ausrüstung bereitstellt.

„Das Edelsteinhandwerk ist in Afghanistan wieder ein Beruf mit Zukunft“, sagt Francisco Villela, GIZ-Programmkoordinator vor Ort.

www.giz.de

For GIZ, handling the logistics for an election observation mission in a country like Chad, one of the world ’ s 10 poorest nations, was a major but by no means unaccustomed challenge.

Vehicles and technical equipment had to be hired, office space rented, and accommodation and food provided for the team.

Before Chad, GIZ had previously provided this support for missions in Angola, Lebanon, Ethiopia, Côte d ’ Ivoire and Niger, with Algeria scheduled for 2012.

www.giz.de

Für die GIZ bedeutete die Organisation der Logistik für die Wahlbeobachtungsmission in einem Land wie dem Tschad, einem der zehn ärmsten der Welt, eine große, aber gewohnte Herausforderung.

Hier mussten Fahrzeuge und technische Ausrüstung gemietet werden, zu besorgen waren zudem Büros, Unterkünfte und Verpflegung.

Vor der Mission im Tschad hatte die GIZ bereits Einsätze in Angola, im Libanon, in Äthiopien, in der Elfenbeinküste und im Niger betreut, danach 2012 in Algerien.

www.giz.de

3,880 exhibitors from 50 countries were on hand this year compared to 3,819 exhibitors from 48 countries at ACHEMA 2003.

Exhibitors presented a very extensive range of system solutions, equipment, technological expertise and services for the chemical, petrochemical, pharmaceutical and food industries and related sectors of the material processing industry on 135,514m2 of net exhibition space between May 15 and May 19, 2006 at the world’s largest industry event.

Around 180,000 professionals from 98 countries were at ACHEMA to find out more about the latest developments and trends and to establish new business contacts.

www.dechema.de

3.819 Aussteller aus 48 Ländern ).

Vom 15. bis 19. Mai 2006 präsentierte diese weltgrößte Leistungsschau auf 135.514 m2 Nettoausstellungsfläche das umfassendste Angebot an Systemlösungen, Ausrüstungen, technologischer Kompetenz und Service für die chemische und petrochemische Industrie, für die Pharma- und Lebensmittelindustrie und alle verwandten Branchen der Prozeßindustrie.

Rund 180.000 Teilnehmer aus 98 Ländern nutzten die ACHEMA, um sich über neue Entwicklungen und Zukunftstrends zu informieren und neue Kontakte zu schließen.

www.dechema.de

But until into the 17th century hardly anybody other than hunters, poachers and adventurers seeking gold or other precious minerals dared to enter the mountains.

Only at the beginning of the Enlightenment did the inquisitiveness of natural scientists overcome the widespread fear of the mountains and daring explorers took off into an unknown new world – without maps, marked climbs, route descriptions, refuge huts, adequate equipment or competent mountain guides.

The first ascent of Mont Blanc in 1786 was a tremendous sensation.

www.grossglockner.at

Doch bis in das 17. Jhdt. wagte sich außer Jägern, Wilddieben und Abenteurern auf der Suche nach Gold oder edlen Mineralien kaum jemand in das Gebirge.

Erst zu Beginn der Aufklärung überwand naturwissenschaftliche Neugier die allgemeine Angst vor dem Berg und wagemutige Forscher machten sich auf den Weg in eine unbekannte neue Welt – ohne Landkarten, markierte Steige, Routenbeschreibungen, Schutzhütten, taugliche Ausrüstung und kompetente Bergführer.

Erstbesteigung des Mont Blanc 1786 1786 erregte die Erstbesteigung des Mont Blanc ungeheures Aufsehen.

www.grossglockner.at

The main goals of the research and the market orientation are also very different between biobanks.

The whole process of specimen management demands a harmonization of the technical equipment of the biobanks as well as a standardization of their operating procedures.

The availability of high-quality biological and environmental specimens for research purposes (medical therapy, biomedical diagnostic, biotechnology, drug research in the pharma industry) requires the development of standardized methods and technologies for the collection, long-term storage, retrieval and distribution of specimens for enabling their future use.

www.ibmt.fraunhofer.de

Die Schwerpunkte der Forschung und die Orientierung am Markt sind von Biobank zu Biobank ebenfalls sehr unterschiedlich.

Insgesamt verlangt der gesamte Prozess des Probenmanagements eine Harmonisierung der technischen Ausrüstung der Biobanken sowie eine Standardisierung der Prozesse.

Die Verfügbarkeit qualitativ hochwertiger Bio- und Umweltproben für Forschungszwecke (medizinische Therapieformen, biomedizinische Diagnostik, Biotechnologie, Medikamentenfindung in der Pharmaindustrie) verlangt nach der Entwicklung standardisierter Methoden und Technologien für die Sammlung, die Langzeitlagerung, das Auffinden und die Verteilung von Proben, um ihren zukünftigen Nutzen zu ermöglichen.

www.ibmt.fraunhofer.de

Team sports, for example, encourage mutual understanding and boost social skills, equipping individuals to deal with failure and teaching fairness and tolerance.

Particularly well suited to this purpose are sports that are widely played and require little in the way of expensive equipment – such as football, running and swimming.

But other sports also have a part to play in Sport for Development, including rugby, skateboarding, boxing and volleyball, to name but a few.

www.giz.de

Er schult die Fähigkeit, mit Niederlagen umzugehen und vermittelt Fairness und Toleranz.

Besonders geeignet sind Sportarten, die weit verbreitet sind und ohne teure Ausrüstung auskommen, wie zum Beispiel Fußball, Laufen oder Schwimmen.

Aber auch andere Sportarten eignen sich für Aktivitäten rund um „Sport für Entwicklung“, wie Rugby, Laufen, Skateboarden, Boxen oder Volleyball, um nur einige zu nennen.

www.giz.de

Cryomechatronics offers various business activities of service features, e.g., functional and material tests and characterization of electronic components and devices at low temperatures, the development of special low temperature electronic measuring stations and test systems as well as the construction of mechatronic prototypes.

The equipment and the know-how of the working group Laboratory & Cryomechatronics enable industrial and institutional partners to work on their problems with the utilization of modern technologies.

www.ibmt.fraunhofer.de

Kryomechatronik bietet außerdem ein vielfältiges Leistungsspektrum an messtechnischen Serviceleistungen, wie z. B. funktionale und materialbezogene Tests und Charakterisierung elektronischer Bauelemente und Baugruppen bei tiefen Temperaturen, über die Entwicklung von speziellen Tieftemperaturelektronik-Me... und -Prüfsystemen bis hin zur Fertigung von mechatronischen Prototypen.

Die Ausstattung und das Know-how der Arbeitsgruppe Labor- & Kryomechatronik ermöglichen industriellen und institutionellen Partnern, ihre Fragestellungen unter Zuhilfenahme modernster Technologien zu bearbeiten.

www.ibmt.fraunhofer.de

Morocco Lead executing agency :

Ministry of Health, hospital equipment and maintenance division Overall term:

2009 to 2014

www.giz.de

Marokko Politischer Träger :

Gesundheitsministerium, Direktion für Ausstattung und Instandhaltung von Krankenhäusern Gesamtlaufzeit:

2009 bis 2014

www.giz.de

Follow-up workshops are held in the Central Asian countries, and have included a competition to identify the best transfer projects, for example.

The winning projects receive further support in the form of suitable training and equipment.

Results achieved so far Since 2008, the programme has enhanced the technical and managerial skills of around 620 employees of partner organisations through training and dialogue.

www.giz.de

Im Rahmen von Follow-up-Workshops in zentralasiatischen Ländern wird beispielsweise ein Wettbewerb der Transferprojekte durchgeführt.

Zum Abschluss werden die prämierten Transferprojekte durch passende Trainings und Ausstattung weiter gefördert.

Wirkung – Was bisher erreicht wurde Das Programm hat im Rahmen der Qualifizierungs- und Dialogmaßnahmen seit 2008 die Fach- und Führungskompetenzen von etwa 620 Mitarbeitern der Partnerorganisationen erhöht.

www.giz.de

During an initial fact-finding trip in mid 2011, a delegation from the Ministry of Education investigated German vocational training in general.

Four months later, they travelled to Germany once again and visited the vocational school in Schwetzingen and the Bildungsakademie (vocational training institution) in Mannheim, where they learned more about the curriculum, the equipment available and also development planning.

On several visits to Kurdistan, Josef Fischer got to know the local requirements and conditions and was able to hold specialised meetings, with the help of German vocational training experts.

www.giz.de

Auf einer ersten Besuchsreise im Sommer 2011 informierte sich eine Delegation des Bildungsministeriums zunächst ganz allgemein über deutsche Berufsbildung.

Vier Monate später kamen sie erneut nach Deutschland und es wurden die Gewerbeschule Schwetzingen und die Bildungsakademie in Mannheim besucht, wo Fragen zu den dort angebotenen Curricula, der vorhandenen Ausstattung und Raumplanung vorgestellt und diskutiert wurden.

Bei Besuchen vor Ort in Kurdistan konnte Josef Fischer die lokalen Bedarfe und Voraussetzungen kennenlernen und mit Unterstützung deutscher Berufsbildungsexperten den fachlichen Austausch vor Ort pflegen.

www.giz.de

The rehabilitation and restructuring programme comprises investment projects – renovation / reconstruction or rehabilitation and restructuring – in 17 hospitals throughout Morocco.

Needs are assessed and measures selected according to criteria such as strategic importance, the type and quality of medical care available locally and the accessibility of the medical facilities, including their technical equipment.

Cooperation inputs include:

www.giz.de

Das Sanierungs- und Umstrukturierungsprogramm umfasst Investitionsvorhaben – Umbau / Wiederaufbau oder Sanierung und Umstrukturierung – in 17 Krankenhäusern ( ) in ganz Marokko.

Nach Kriterien wie strategische Bedeutung, Angebot und Qualität der medizinischen Versorgung vor Ort und Zulänglichkeit der medizinischen Einrichtungen einschließlich ihrer technischen Ausstattung werden der Bedarf erhoben und Maßnahmen ausgewählt.

Die Zusammenarbeit umfasst:

www.giz.de

Rehabilitation and restructuring programme for hospitals Commissioned by :

Ministry of Health, hospital equipment and maintenance division Financier:

www.giz.de

Sanierungs- und Umstrukturierungsprogramm für Krankenhäuser Auftraggeber :

Gesundheitsministerium, Direktion für Ausstattung und Instandhaltung von Krankenhäusern Finanzier:

www.giz.de

A hotel room is more than just a place to stay overnight.

We welcome our guests in elegant arrangements consisting of high-class interior and modern technical equipment.

In 238 elegant rooms and 40 luxurious suites you will find both at the same time – relaxing calmness and new inspiration.

www.berlin.de

Ein Hotelzimmer ist mehr als ein Ort zum Übernachten.

Unsere Gäste empfangen wir in geschmackvollen Arrangements aus hochwertigem Interieur und moderner technischer Ausstattung.

In 249 eleganten Zimmern und 33 luxuriösen Suiten finden Sie beides zugleich - erholsame Ruhe und neue Inspiration.

www.berlin.de

As an information and order platform, All in CARAVANING focuses on a market segment that is still relatively young.

Exhibits will include both leisure vehicles and camping equipment and accessories.

In addition, more than 20 campsites will be presenting their services to visitors and offering holiday and leisure facilities.

www.messe-duesseldorf.de

Daher ist die All in CARAVANING als Informations- und Orderplattform in einem noch jungen Segment angelegt.

Freizeitfahrzeuge werden ebenso zu den Exponaten gehören wie Campingausrüstung und -zubehör.

Mehr als 20 Campingplätze werden sich darüber hinaus den Besuchern präsentieren und ihre Angebote für Urlaub und Freizeit vorstellen.

www.messe-duesseldorf.de

The interior impresses with its unrivalled feel-good ambience, outstanding comfort and high quality of appointments reminiscent of an exclusive lounge.

At the same time the Marco Polo developed in cooperation with longstanding Mercedes-Benz partner Westfalia convinces with its extraordinarily practical features – from the stowage facilities and seating/sleeping arrangements to the camping equipment for outdoors.

The standard specification already sets new standards in the compact camper van segment with respect to perceived quality, homeliness and comfortable practicality.

www5.mercedes-benz.com

Der Innenraum überzeugt durch ein Ambiente mit einzigartigem Wohlfühlcharakter, höchstem Komfort und gehobenem Ausstattungsniveau, das an eine exklusive Lounge erinnert.

Gleichzeitig besticht das in Zusammenarbeit mit dem langjährigen Kompetenzpartner Westfalia entwickelte Fahrzeug durch außergewöhnlich praktische Lösungen – von den Stauräumen über die Sitz- und Schlafmöglichkeiten bis hin zur Campingausrüstung für den Außenbereich.

Bereits die Serienausstattung setzt im Segment der kompakten Reise- und Freizeitmobile neue Standards in Wertanmutung, Wohnlichkeit und komfortabler Funktionalität.

www5.mercedes-benz.com

The two pedelec adventurers carried some of their kit on trailers.

Laden with clothing for all conditions, camping equipment, water, food, camera and other technical equipment, spare parts, batteries and solar panels to recharge them, the trailers carried nearly 50 kilograms each.

At times the terrain forced them to get off their bikes.

www.bosch-ebike.de

Die Ausrüstung transportierte das Abenteurer-Duo teilweise im Anhänger.

Beladen mit Kleidung für alle Wetterlagen, Campingausrüstung, Wasser, Nahrungsmitteln, Kamera- und sonstigem technischen Equipment, Ersatzteilen, Batterien und Solarpanelen zum Aufladen der Akkus kamen sie auf ein Gewicht von jeweils knapp 50 Kilogramm.

Damit zwang sie das Gelände manchmal zum Absteigen.

www.bosch-ebike.de

The idea for a company of his own took hold, and Hyökyvaara founded his own business Jukaflex in 1972. Jukaflex began to design and manufacture hiking equipment and import riding accessories.

In 1976 the first items of innovative hiking and camping equipment were launched under the Halti brand.

The Halti aluminium-framed backpack was significantly lighter than competing products on the market.

www.halti.fi

Jukaflex begann mit dem Entwurf und der Herstellung von Wanderausrüstung und dem Import von Reitzubehör.

1976 wurden die ersten Artikel einer innovativen Wander- und Campingausrüstung unter der Marke Halti auf den Markt gebracht.

Der Rucksack mit Aluminiumrahmen von Halti war deutlich leichter als die Konkurrenzprodukte auf dem Markt.

www.halti.fi

MiraZyme is suitable outstanding for the cleaning of everything that cannot be washed in a washing machine, e.g. :

Neoprene suits and equipment, diver masks, Kajaks, fisher- and rubberboots, Hockey equipment, camping equipment, motorcycle and protective helmets, etc ....

Ideally also for cleaning of rental and community equipment.

www.unterwegs.biz

Entfernung unangenehmer Gerüche auf enzymatischer Basis MiraZyme eignet sich hervorragend zur Reinigung von allem, was nicht in der Waschmaschine gewaschen werden kann, wie z.B. :

Neoprenanzüge und -ausrüstung, Tauchermasken, Kajaks, Fischer- und Gummistiefel, Hockey-Ausrüstung, Campingausrüstung, Motorrad- und Schutzhelme, et …

Ideal auch zur Reinigung von Miet- und Gemeinschaftsausrüstung.

www.unterwegs.biz

Roof tents can be hired with a Toyota standard Landcruiser, depending on your request and availability.

A roof tent is suitable for 02 adults (+ 01 child) and comes with a mattress, sleeping bags and camping equipment.

A fridge will be installed in the back of the rental vehicle.

www.sunworld-safari.com

Die Dachzelte können in Zusammenhang mit einen Toyota Landcruiser ( Standardversion ) gemietet werden, je nach Verfügbarkeit und Anzahl der Personen.

Die Dachzelte sind ausgelegt für 3 Personen und mit Matratzen, Schlafsack und Campingausrüstung ausgestattet.

Ein Kühlschrank ist im Kofferraum der Fahrzeuge montiert.

www.sunworld-safari.com

- completely problem-free starting even at minus -20Celsius - gasoline consumption acceptable - with 1Person operation absolutely sufficient performance - good at cross-country and on rough roads - Disadvantages :

- overheating is a problem with this engine in summer - highway operation problematic to impossible - with full camping equipment too weak in the mountains - peripheral device (generator, ignition) unreliably and maintenance-intensively - after approximately 20.000km a complete rebuilt is necessary

go top

www.dnepr.at

Gelegenheitsfahrer 1.Wahl Nachteile :

- schlechte Thermik - Autobahnbetrieb problematisch bis unmöglich - mit voller Campingausrüstung zu schwach bei Gegenwind - Peripherie (Lichtmaschine, Zündung) unzuverlässig und wartungsintensiv - nach ca. 20.000km ist eine Grundüberholung nötig.

zum Seitenanfang

www.dnepr.at

1x ( 2 ) roof tent ( second roof tent on request ) ( includes mosquito net ) 1x ( 2 ) mattress 1x ( 2 ) sheet 2x ( 4 ) pillows 1x table 1x 30 liter cool box or 12 volt fridge 2x ( 4 ) chairs 3x plastic boxes 1x 3x3m ground sheet 1x 20 liter water canister 2x gas bottle 1x cooker 1x gas light 1x fully equipped kitchen box 1x wash trough 1x torch 1x hand broom 1x hand axe 1x braai grid second roof tent N $ 600.- per trip 12 volt fridge N $ 35, -per day

If you have any other requests for your camping equipment we will gladly add these items free of charge.

Simply write to us

www.namibiacarhire.de

1x ( 2 ) Dachzelt ( zweites Dachzelt auf Anfrage ) ( einschließlich Moskitonetz ) 1x ( 2 ) Matratzen 1x ( 2 ) Laken 1x ( 4 ) Kopfkissen 1x Tisch 1x 30 L.Kühlbox oder 12 V Kühlschrank 2x ( 4 ) Stühle 3x Kunstoffkisten 1x 3x3m Zeltplane 1x 20 Liter Wasserkanister 2x Gasflasche 1x Gaskocher 1x Gaslicht 1x voll ausgerüstete Küchenbox 1x Waschbehälter 1x Taschenlampe 1x Handbesen 1x Handbeil 1x Grillrost Zweites Dachzelt N $ 600, - pro Trip 12 Volt Kühlschrank N $ 35, - pro Tag

Sollten Sie bezüglich der Campingausrüstung noch weitere Wünsche haben, legen wir diesen Artikel natürlich kostenlos bei.

Schreiben Sie uns!

www.namibiacarhire.de

As an information and orders platform All in CARAVANING in Beijing is situated in a still young segment.

Leisure vehicles are exhibited here as are camping equipment and accessories.

Various campsites will also be presenting themselves to visitors alongside their offers for holidays and leisure activities.

www.messe-duesseldorf.de

Die All in CARAVANING in Beijing ist als Informations- und Orderplattform in einem noch jungen Segment angelegt.

Freizeitfahrzeuge werden ebenso zu den Exponaten gehören wie Campingausrüstung und – zubehör.

Diverse Campingplätze werden sich darüber hinaus den Besuchern präsentieren und ihre Angebote für Urlaub und Freizeit vorstellen.

www.messe-duesseldorf.de

The Moritzburg Feather Room There are many legends around the Feather Room which is unique in European art history.

It was regarded as a throne of a Mexican king or part of Indian household equipment.

For its manufacture, generation of American Indian slaves are said to have processed millions of South-American birds ’ feathers.

www.schloss-moritzburg.de

Das Moritzburger Federzimmer Legenden ranken sich um das in der europäischen Kunstgeschichte einzigartige Federzimmer.

Als Thron eines mexikanischen Königs oder Teil eines indischen Hausrates wurde es angesehen.

Für seine Herstellung sollen Generationen von Indianersklaven Millionen von südamerikanischen Vogelfedern verarbeitet haben.

www.schloss-moritzburg.de

Approach The project is engaged in five closely aligned development sectors with the aim of advancing physical, economic and social reconstruction : 1.

Supporting local authorities The capacity of local governments is being strengthened by the provision of training and office equipment.

To restore their economic capacity, a property survey is being conducted in the Léogâne district as a pilot measure with the aim of improving local services.

www.giz.de

Vorgehensweise Das Vorhaben ist in fünf eng miteinander abgestimmten Förderbereichen aktiv, um den physischen, ökonomischen und sozialen Wiederaufbau voranzutreiben :

Unterstützung der Gemeindeverwaltungen Die Leistungsfähigkeit der Gemeindeverwaltungen wird durch Trainings und Büroausstattungen gestärkt.

Zur Wiedererlangung ihrer ökonomischen Handlungsfähigkeit wird pilothaft in der Gemeinde Léogâne eine Grundstückserhebung durchgeführt, mit dem Ziel, die Dienstleistungen der Kommune zu verbessern.

www.giz.de

Contract

Highly frequented areas such as hotels and restaurants, seaports and airports, railway stations, theatre and opera halls, cinemas, museums, conference halls and office equipment must be comfortable, yet very robust.

BOXMARK leather is particularly suitable for these areas as it provides an exclusive ambience and withstands enormous stress.

www.boxmark.at

Contract

Stark frequentierte Bereiche wie Hotel und Gastronomie, See- und Flughäfen, Bahnhöfe, Theater-, Opern- und Kinosäle, Museen, Konferenzsäle, Büroausstattungen müssen einerseits behaglichen Charakter haben, andererseits sehr robust sein.

Leder von BOXMARK ist hierfür besonders gut geeignet – es verleiht exklusives Ambiente und hält enormen Belastungen stand.

www.boxmark.at

In line with our management philosophy, “ The Creation of New Value, ” we, at Konica Minolta, are striving to contribute to the well-being of society through our business activities, by creating and offering “ New Value ” in a way only Konica Minolta can, thereby bringing even greater benefits to our customers and society.

We have been offering high-performance products and attractive services and solutions in all of our business areas, which include office equipment, such as MFPs (multi-functional peripherals, which are very popular among corporate users all over the world) and digital printing systems (which are steadily increasing their presence in the commercial printing industry);

various types of industrial materials including TAC films (which are indispensable components of LCD panels);

www.konicaminolta.com

Im Einklang mit unserer Managementphilosophie „ Das Schaffen neuer Werte “ sind wir bei Konica Minolta mit unserer Geschäftstätigkeit bestrebt, zum Wohlergehen der Gesellschaft beizutragen, indem wir „ Neue Werte “ schaffen und anbieten, auf eine Art und Weise, wie es nur Konica Minolta kann, um unseren Kunden und der Gesellschaft einen höheren Mehrwert offerieren zu können.

Wir bieten leistungsstarke Produkte sowie hochwertige Dienstleistungen und Lösungen in allen unseren Geschäftsbereichen, die die Büroausstattung umfassen, wie MFP (Multifunktionssysteme, die bei Unternehmen auf der ganzen Welt auf große Beliebtheit stoßen) sowie Digitaldrucksysteme (die sich in der kommerziellen Druckindustrie immer mehr verbreiten);

verschiedene Arten von industriellen Materialien, einschließlich TAC-Beschichtungen (Basismaterial für LCD-Panel);

www.konicaminolta.com

2004

Adopted "bizhub" as its new brand for office equipment.

www.konicaminolta.com

2004

Einführung des "bizhub" als neue Marke für Büroausstattungen.

www.konicaminolta.com

by placing function and aesthetics on the same development level and developing flexible solutions for changing requirements of state-of-the-art room concepts.

On the way to the perfect office equipment, HAVERKAMP as innovator of film technology particularly assumes the parts of anti-glare protection, heat protection and acoustics improvement.

The company presents intelligent, easy, but at the same time highly effective solutions at this year?s Orgatec trade fair.

www.haverkamp.de

Indem es Funktion und Ästhetik gleichwertig auf eine Entwicklungsstufe stellt und für modernste Raumkonzepte flexible Lösungen auf sich ändernde Anforderungen entwickelt.

Auf dem Weg zur perfekten Büroausstattung übernimmt Folientechnologie-Innovator HAVERKAMP insbesondere die Parts des Blendschutzes, Hitzeschutzes und der Akustik-Verbesserung.

Intelligente, leichte aber gleichzeitig hoch wirksame Lösungen dafür zeigt das Unternehmen bei der diesjährigen Orgatec-Messe.

www.haverkamp.de

Frank Albin will continue his engagement at the Basketball Artists School in the future on a voluntary basis.

The basketball equipment (500 basketballs, electronic score boards, office equipment, cones, whistles, stop watches, rims and backboards among others) which was handed over during the ceremony is worth roughly N$ 250 000.

Children from the Basketball Artists School demonstrated their skills with the basketballs, while local Pop- singers Linda and Slammer provided musical entertainment.

www.windhuk.diplo.de

Frank Albin wird sich nun ehrenamtlich für die Basketball Artist School engagieren.

Die Basketballausstattung (unter anderem 500 Basketbälle, elektronische Anzeigentafeln, Büroausstattung, Basketballringe, T- shirts, Stoppuhren und Trillerpfeifen), die im Rahmen der Veranstaltung feierlich übergeben wurde, besitzt einen Wert von etwa N$ 250 000.

Für Unterhaltung während des Programms sorgten die Kinder der Basketball Artist School, die ihre Fertigkeiten mit den Basketbällen demonstrierten und die lokalen Pop-Sänger Linda und Slammer.

www.windhuk.diplo.de

arrangements by agreement in Chinese ,

Rooms with office equipment, telephone and Internet,

www.feg-vorpommern.de

Absprachen nach Vereinbarung auch in chinesischer Sprache ,

Räume mit Büroausstattung, Telefon und Internet,

www.feg-vorpommern.de

Containers and packaging

Whether you need to move production machinery or office equipment, we offer complete, customized packaging solutions from a single source.

Last modified:

www.logistics.dbschenker.de

Dadurch sind wir in der Lage, auch die schwersten, sperrigsten und sensibelsten Stücke zu bewegen und sicher, trocken und klimatisiert zu lagern.

Verpackung Ob Produktionsanlagen oder Büroausstattungen wir bieten komplette und individuelle Verpackungslösungen aus einer Hand.

Letzte Aktualisierung:

www.logistics.dbschenker.de

By improving toner adhesion and absorption, Navigator maximizes print results - more printed sheets with the same cartridge.

In addition, the smoother surface means lower toner consumption and reduced abrasiveness, improving the lifetime of office equipment, therefore reducing maintenance costs.

www.navigator-paper.com

Durch die glattere Oberfläche und einer Verbesserung der Toneraufnahme und -haftung maximiert Navigator das Druckergebnis – mehr Ausdrucke mit einer Tonerkartusche.

Darüber hinaus mindert die glattere Oberfläche den Abrieb was die Lebensdauer der Büroausstattung verlängert und die Wartungskosten senkt.

www.navigator-paper.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文