Αγγλικά » Γερμανικά

retraining of drivers ΟΔ ΑΣΦ

Ειδικό λεξιλόγιο

driv·er [ˈdraɪvəʳ, αμερικ -ɚ] ΟΥΣ

1. driver:

[Auto]fahrer(in) αρσ (θηλ)
[Auto]lenker(in) αρσ (θηλ) CH
[Lastwagen]fahrer(in) αρσ (θηλ)
Führer(in) αρσ (θηλ)
Kutscher(in) αρσ (θηλ)
Bus-/Taxifahrer(in) αρσ (θηλ)

3. driver ΜΗΧΑΝΙΚΉ:

Treibriemen αρσ

driver ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ

Ειδικό λεξιλόγιο

co-driv·er [ˈkəʊdraɪvəʳ, αμερικ ˈkoʊdraɪvɚ] ΟΥΣ

dis·tract·ed ˈdriv·er ΟΥΣ

drink-ˈdriv·er ΟΥΣ βρετ

driv·er's ed [draɪvəzˈed, αμερικ -vɚzˈed] ΟΥΣ οικ driver's education program

1. driver's ed (from an early age):

2. driver's ed (driving school):

Fahrschule θηλ

driv·er's edu·ˈca·tion ΟΥΣ no pl αμερικ

ˈdriv·er's li·cence, ˈdriv·er's li·cense αμερικ ΟΥΣ

ˈdriv·er's seat ΟΥΣ αμερικ, αυστραλ (driving seat)

ˈen·gine driv·er ΟΥΣ esp βρετ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Connectivity is increasingly important for electric vehicles

Connectivity is a top priority for electric vehicles, giving drivers access to key information such as the whereabouts of the next charging station, for example.

"Potential drivers of electric vehicles have a high affinity for the Internet and networked functions," says Thoennes.

www.rolandberger.de

Konnektivität der E-Autos wird immer wichtiger

Konnektivität hat bei Elektrofahrzeugen höchste Priorität, denn dank der Internetanbindung können Autofahrer auf wichtige Informationen wie etwa die Entfernung bis zur nächsten Ladestation zugreifen.

"Die Kunden von Elektrofahrzeugen haben eine spezielle Affinität zum Internet und zu vernetzten Funktionen", erläutert Markus Thoennes.

www.rolandberger.de

Of the 30.2km of both ramps, a third was completed by the end of 1931 leaving two-thirds still being built.

Thirteen months later, on 22 September 1934, as the first driver Rehrl crossed the Hohen Tauern on the un-graded road in an adapted Steyr 100 ( 1.2 litre, 32 HP, 100km per hour top speed, about 10 litres of petrol for 100km ).

The approach roads in the Möll valley and in the Fusch valley were upgraded before the opening of the Grossglockner High Alpine Road.

www.grossglockner.at

Von den 30,2 km beider Rampen war Ende 1931 bereits ein Drittel fertiggestellt, zwei Drittel waren in Bau.

13 Monate später, am 22. September 1934, überquerte Rehrl noch auf der Bautrasse in einem adaptierten Steyr 100 ( 1,2 Liter, 32 PS, 100 km Spitze, ca. 10l auf 100 km ) als erster Autofahrer die Hohen Tauern.

Vor der Eröffnung der Großglockner Hochalpenstraße wurden die Zubringerstraßen im Mölltal und im Fuscher Tal ausgebaut.

www.grossglockner.at

This led to me becoming more interested in improving vehicle safety.

For me, safety now means constantly improving the protection of passengers and others that may possibly be involved in an accident, such as pedestrians or other drivers, by means of collaborative research and development together with the automotive industry and suppliers.

Why do you work at DEKRA?

www.bringdieweltinsicherheit.de

Dabei ist mein Interesse gewachsen, die Sicherheit von Fahrzeugen zu verbessern.

Jetzt bedeutet Sicherheit für mich, mit der Autoindustrie und Zulieferern gemeinsam durch Forschung und Entwicklung den Schutz für die Fahrzeuginsassen und eventuelle Unfallgegner wie Fußgänger oder andere Autofahrer stetig zu verbessern.

Warum arbeiten Sie bei DEKRA?

www.bringdieweltinsicherheit.de

Metz has decided to use the technology and so offer its citizens and guests a high degree of comfort when parking.

Since paying with a mobile phone for on-street parking has been possible for more than 2 years, contactless payment in car parks is the logical next step in innovation - also to meet the drivers' needs," sums up Dominique Gros, Mayor of Metz.

www.scheidt-bachmann.de

Metz hat sich dafür entschieden, diese Technologie zu nutzen und somit seinen Bürgern und Gästen einen hohen Komfort beim Parken zu bieten.

Nachdem das Bezahlen mit dem Handy im On-Street Bereich seit mehr als 2 Jahren gelebte Realität ist, ist das kontaktlose Bezahlen in Parkhäusern der logische, nächste Innovationsschritt - auch um den Bedürfnissen der Autofahrer gerecht zu werden", resümiert Dominique Gros, Bürgermeister der Stadt Metz.

www.scheidt-bachmann.de

To succeed, they have to adapt their strategies to changing customer needs.

That s the key finding from a new Roland Berger survey of over 1,500 car drivers.

www.rolandberger.de

Wenn sie im hart umkämpften Markt bestehen wollen, müssen sie ihre Strategie den sich verändernden Bedürfnissen ihrer Kunden anpassen.

Zu diesem Schluss kommt die jüngste Roland Berger Umfrage unter mehr als 1500 Autofahrern.

www.rolandberger.de

Thanks to a special drum technology, the latest generation of the long-range radar behind the radiator grille is able to provide both long- and mid-range coverage : in the long-distance range up to 200 m with a scanning angle of 18 degrees ; in the mid-range up to 60 m away from the vehicle with a scanning angle of 60 degrees.

While PRE-SAFE® Brake provides the driver with a visual and acoustic warning of an impending rear-end collision, BAS PLUS automatically calculates the necessary brake pressure and supports braking by the driver in response to the warnings as appropriate to the given situation.

www.daimler.com

In die Ferne 200 Meter weit bei einem Abtastwinkel von 18 Grad ; im Mittelbereich 60 Meter weit bei einem Abtastwinkel von 60 Grad.

Während die PRE-SAFE® Bremse den Autofahrer bei erkannter Gefahr optisch und akustisch vor einem drohenden Auffahrunfall warnt, berechnet BAS PLUS automatisch den notwendigen Bremsdruck und unterstützt eine auf die Warnungen hin folgende Bremsung des Fahrers situationsangepasst bis hin zur Vollbremsung.

www.daimler.com

or spontaneous jam.

It shows the extreme importance of step 3, which reflects the imperfect behaviour of the drivers.

Finally, in step 4, all cars move according to their new velocity.

www.thp.uni-koeln.de

oder spontaner Stau bezeichnet.

Hier zeigt sich ganz deutlich die wichtige Bedeutung von Schritt 3, der das nicht perfekte Verhalten der Autofahrer widerspiegelt.

In Schritt 4 werden schliesslich die Fahrzeuge gemäss ihrer neuen Geschwindigkeit weiterbewegt.

www.thp.uni-koeln.de

Electronics, please take over !

- DEKRA survey on assistance systems in cars / A large majority of car drivers in Germany are willing to cede control of their vehicle to an electronic assistance system in an emergency.

Three quarters (73%) of those surveyed find it good when technology …

archiv.iaa.de

-Modelle betonen die sportliche Seite der Continental-Modellfamilie ( BILD ) Crewe ( ots ) - - Elegante und luxuriöse sowie betont dynamisch ausgelegte Grand Tourer in Co …

Elektronik übernimmt das Steuer - DEKRA Umfrage zu Assistenzsystemen in Autos / Eine große Mehrheit der Autofahrer ist bereit, im Notfall die Regie über ihr Fahrzeug einem elektronischen Assistenzsystem zu überlassen.

Drei Viertel (73 Prozent) der Befragten finden es gut, wenn die …

archiv.iaa.de

Shopping in the Bochum city centre is fun - starting as soon as you arrive :

Drivers can look forward to more than 5,000 parking spaces, and shopping enthusiasts travelling by public transport have a comfortable journey into the city via the recently renovated central station and its central coach station.

You will find over 500 shops in Bochum city centre with a total sales area of over 100,000 square metres.

www.ruhr-tourismus.de

Shopping in der Bochumer City macht Spaß - und das schon bei der Anreise :

Autofahrer dürfen sich über mehr als 5.000 Parkplätze freuen, Shoppingbegeisterte, die mit mit dem ÖPNV anreisen, erreichen über den frisch renovierten Hauptbahnhof mit seinem zentralen Omnibusbahnhof bequem die City.

In der Bochumer Innenstadt erwarten Sie über 500 Geschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von über 100.000 Quadratmetern.

www.ruhr-tourismus.de

accident prevention campaign.

The campaign aims at raising the awareness of young drivers and motorcyclists of the importance of driving at a safe speed.

November

www.svv.ch

Take it Easy ».

Diese verfolgt das Ziel, junge Autolenker und Motorradfahrer für angepasste Geschwindigkeit zu sensibilisieren.

November

www.svv.ch

And the risk increases more than eight-fold after just six hours of non-stop driving !

ATTENTION ASSIST observes the driver's behaviour and, at the start of every trip, produces an individual driver profile that is then continuously compared with current sensor data.

www.daimler.com

Das Unfallrisiko verdoppelt sich nach einer solchen Fahrzeit, und nach sechs Stunden steigt es sogar um mehr als das Achtfache an.

Der ATTENTION ASSIST beobachtet das Fahrverhalten des Autolenkers und erstellt zu Beginn jeder Fahrt ein individuelles Fahrerprofil, das ständig mit aktuellen Sensordaten verglichen wird.

www.daimler.com

.

The target groups of this cross-media campaign are young drivers ( from 18 up to 30 years old ) as well as motor-cyclists of any age.

The perception and the estimation of the campaign was assessed.

www.psychologie.zhaw.ch

"

Die Zielgruppen dieser crossmedialen Kampagne sind junge Autolenker und -lenkerinnen ( 18 bis 30 Jahre ) sowie Motorradfahrende jeden Alters.

Evaluiert wurde die Wahrnehmung und die Bewertung der Kampagne.

www.psychologie.zhaw.ch

The two-year program was launched by the Swiss Insurance Association ( SIA / SVV ), the Swiss Council for Accident Prevention ( bfu ), and the Fond für Verkehrsicherheit [ Swiss Foundation for Traffic Safety ] ( FVS ).

This cross-media campaign targets young drivers ( aged 18-30 ) and all motorcyclists.

Goal of the evaluation:

www.psychologie.zhaw.ch

Sie wird vom Schweizerischen Versicherungsverband ( SVV ), der Beratungsstelle für Unfallverhütung ( bfu ) und dem Fond für Verkehrsicherheit ( FVS ) lanciert und ist auf zwei Jahre angelegt.

Die Zielgruppen dieser crossmedialen Kampagne sind junge Autolenker und -lenkerinnen ( 18 bis 30 Jahre ) sowie Motorradfahrende jeden Alters.

Ziele der Evaluation:

www.psychologie.zhaw.ch

– so were the headlines before the summer holidays.

Particularly strict Italian police apparently fined Swiss drivers up to 335 Euro for not having the obligatory CH on their cars.

This is not just a peculiarity in Italy.

www.comparis.ch

« Carabinieri büssen Autofahrer ohne CH-Kleber » – so lauteten vor den Sommerferien die Schlagzeilen.

Bis zu 335 Euro Busse brummten offenbar besonders strenge Polizisten in Italien Schweizer Autolenkern auf, weil auf deren Autos nicht das obligate CH prangte.

Dabei geht es nicht bloss um eine italienische Eigenheit.

www.comparis.ch

The majority of all car drivers pays too much for car insurances.

You can enter your individual needs as a car driver into the comparis.ch premium comparison and thus receive the cheapest offer.

To the premium comparison

www.comparis.ch

Die Mehrheit aller Autofahrer zahlt zu viel für die Autoversicherung.

Mit dem Prämienvergleich auf comparis.ch lassen sich die individuellen Bedürfnisse als Autolenker/in eingeben und daraus die günstigsten Offerten ableiten.

Zum Prämienvergleich.

www.comparis.ch

Moldova

The simplified requirements will benefit bus and lorry drivers, journalists, close relatives of EU citizens and participants in official cross-border cooperation programmes.

Moldovans can also apply through external service providers for a € 30 fee and would also be exempted from having to lodge an application in person.

www.europarl.europa.eu

Moldawien

Bus und Lastwagenfahrer, Journalisten, Moldawier mit engen Verwandten in der EU und Personen, die an grenzübergreifenden Seminaren teilnehmen, profitieren von den vereinfachten Visaregeln.

Für eine Gebühr von 30 Euro können Moldawier externe Dienstleister mit dem Visumantrag beauftragen.

www.europarl.europa.eu

s private life and in his relation to politics - Connery fights for Scottish independence.

Thomas (Sean) Connery was born in Edinburgh, Scotland, in 1930, as the son of a truck driver whose ancestors had come from Ireland.

In the street in which the Connery's lived, there was no hot water.

www.cosmopolis.ch

Die kürzlich erschienene Biographie von Siegfried Tesche bietet vor allem viel Wissenswertes über seine Filme von 1957, No Road back, bis heute, aber auch Informationen zu seinem Privatleben, seinem Verhältnis zur Politik ( Connery setzt sich für die schottische Unabhängigkeit ein ) und natürlich zu seiner Biographie.

Thomas (Sean) Connery wurde 1930 in Edinburg, Schottland, als Sohn eines Lastwagenfahrers, dessen Vorfahren aus Irland stammten, geboren.

In der Strasse, in der die Connerys wohnten, gab es damals noch kein heisses Wasser.

www.cosmopolis.ch

Today fancy restaurants in the new downtown charge in Dollar and sometimes in Euro.

The truck drivers? universe shrunk to the port where they offer their skills as day laborers now.

Yet mostly they kill time and take long journeys in memory.

www.mecfilm.de

Heute zahlt man in den schicken Restaurants im neuen Stadtzentrum in Dollar und manchmal in Euro.

Die Welt der Lastwagenfahrer schrumpfte auf den Hafen zusammen, wo sie ihr Können jetzt als Tagelöhner anbieten.

Aber meist schlagen sie ihre Zeit tot und reisen in die Erinnerung.

www.mecfilm.de

The trio from Toronto led with an iron guitar-hand by charismatic front man Danko Jones, was formed in 1996.

Since then, the band have strung together an impressive series of albums and live shows, like a heavy goods driver clocking up the miles and diner stops along the roads of North America.

Their last album, " Rock n roll Is Black And Blue ", uses an effective method: melodious vocals, sharp guitar sound, revving bass and virile drumming.

yeah.paleo.ch

Dieses aus Toronto in Ontario stammende Trio, das vom charismatischen Frontman Danko Jones mit eiserner Gitarre angeführt wird, wurde 1996 gegründet.

Seither hat die Gruppe Albums und Lives aneinander gereiht wie ein Lastwagenfahrer Kilometer und Pausen in den Diners auf den amerikanischen Strassen aneinanderreihen würde.

Ihr jüngstes Album " Rock ' n ' roll Is Black And Blue " verwendet ein effizientes Vorgehen: melodiöse Stimme, geschliffene Gitarre, schnurrender Bass und viriles Schlagzeug.

yeah.paleo.ch

And the truckage company also benefits from well-informed drivers.

To find relevant topics, drivers and the transport company were interviewed. Additional topics were contributed by the insurance association.

The solution

www.handylearn-projects.de

Von gut informierten Fahrern profitiert aber auch die Spedition und eben die Unfallversicherung.

Zur Themenfindung wurden die Lastwagenfahrer und die Spedition befragt, weitere Themen steuerte die Berufsgenossenschaft bei.

Die Lösung

www.handylearn-projects.de

Link Umgehungskarte

We recommend that drivers of motor vehicles without a valid badge use the motorway network to bypass the city centre of Essen.

You can bypass the low emission zone via the A52, exits Essen-Rüttenscheid or Essen-Haarzopf.

www.ipm-essen.de

Umweltzone

Wir empfehlen den Führern von Kraftfahrzeugen ohne eine gültige Plakette die Umfahrung der Essener Innenstadt über das Autobahnnetz.

Über die A52, Anschlussstelle Essen-Rüttenscheid bzw. Essen-Haarzopf, umfahren Sie die Umweltzone.

www.ipm-essen.de

On Lake Constance a licence is required for a power capacity over 4.4kW or 12m2 sail surface area.

The driver of a motor boat must be at least 18 years old.

The required transport permit for sports boats is issued by the cantonal authority (usually the cantonal road and shipping office) and is valid until the end of the following month on all waters allowed for shipping.

www.myswitzerland.com

Auf dem Bodensee wird ein Führerschein schon ab 4,4 kW Antriebsleistung resp. 12 m2 Segelfläche verlangt.

Der Führer eines Motorbootes muss mindestens 18 Jahre alt sein.

Die erforderliche Verkehrsbewilligung für Sportboote wird durch die kantonale Behörde (in der Regel das kantonale Strassen- und Schiffahrtsamt) erteilt und gilt bis zum Ende des folgenden Monats auf allen für die Schiffahrt zugelassenen Gewässern.

www.myswitzerland.com

Wrapped up in warm blankets, you glide through the fairytale winter landscape.

And your driver is well versed in matters of safety, and also has a few interesting and amusing stories to tell.

Eisstock schießen im Winterurlaub Flachau

www.felsenhof.com

Eingehüllt in warme Decken gleiten Sie durch die märchenhafte Winterlandschaft.

Und Ihr Kutscher weiß dabei auch die eine oder andere interessante und amüsante Geschichte zu erzählen.

Eisstock schießen im Winterurlaub Flachau

www.felsenhof.com

Romantic ride beyond the horizon “

With our landaulette, the 2 big German Warmblood horses, Penelope & Skipper, and our driver Sepp, including a small picnic and sparkling wine, this will be an unforgettable ride .

www.weissenhof.at

„ Romantische Fahrt ins Blaue “

mit unserer Landaulette, den beiden schweren, deutschen Warmblutpferden Penelope & Skipper und unserem Kutscher Sepp mit einem kleinen Picknick und einem Prosecco wird es zu einer unvergesslichen Fahrt.

www.weissenhof.at

Pitztal

Snow-covered winter landscapes, snorting horses, a local driver and you, wrapped in cosy and warm blankets, accompanied by the sound of tinkling bell … a

Pitztal

www.pitztal.com

Ferienregion Pitztal Tirol

Verschneite Winterlandschaft im Pitztal, schnaubende Pferde, ein uriger Kutscher und Sie, wohlig warm in Decken gehüllt, begleitet vom Glockengebimmel …

Pitztal

www.pitztal.com

On the way from Mirkovice, however, something unfortunate happened.

No one knew exactly what happened, only the post master, who brought the mail to Krumlov and who found the overturned carriage with the bride, the groom and the driver dead.

That very same night, the father of the bride had a terrible dream in which his daughter rebuked him for insisting that she marry.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Während der Reise passierte ihnen hinter Mirkovice ein Unglück.

Niemand wußte genau, was geschah, der Postillion, der die Post nach Krumlov brachte, fand die umgestürzte Kutsche und die Braut, den Bräutigam und den Kutscher nur noch tot vor.

Gleich in der Nacht darauf hatte der Vater der Braut einen schrecklichen Traum, in dem ihm seine Tochter Vorwürfe machte, daß sie so heiraten mußte.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

A ride with a horse-drawn sleigh in Pitztal

Snow-covered winter landscapes, snorting horses, a local driver and you, wrapped in cosy and warm blankets, accompanied by the sound of tinkling bell … a romantic ride with a horse-drawn sleigh is a must during your winter holiday.

Be enchanted and experience the beauty of Pitztal in a very special way.

www.pitztal.com

Eine Fahrt mit dem Pferdeschlitten im Pitztal

Verschneite Winterlandschaft im Pitztal, schnaubende Pferde, ein uriger Kutscher und Sie, wohlig warm in Decken gehüllt, begleitet vom Glockengebimmel … eine romantische Fahrt mit dem Pferdeschlitten gehört einfach zu einem Winterurlaub im Pitztal.

Lassen Sie sich verzaubern und erleben Sie die Schönheit des Pitztals auf eine ganz besondere Art und Weise.

www.pitztal.com

The silent roadway looked like a long riband of polished silver, flecked here and there by the dark arabesques of waving shadows.

Far into the distance curved the line of flickering gas-lamps, and outside a little walled-in house stood a solitary hansom, the driver asleep inside.

He walked hastily in the direction of Portland Place, now and then looking round, as though he feared that he was being followed.

www.besuche-oscar-wilde.de

Der stille Fahrdamm glich einem langen Band aus blankem Silber, hier und da gefleckt von den dunklen Arabesken wogender Schatten.

Weit in der Ferne krümmte sich die Linie flackernder Gaslaternen, und vor einem kleinen, von einer Mauer umgebenen Haus stand ein einsamer Hansom mit dem darin schlafenden Kutscher.

Hastig schlug er die Richtung zum Portland Place ein, wobei er sich ab und zu umschaute, als fürchte er, verfolgt zu werden.

www.besuche-oscar-wilde.de

Upper Austria Tourism / Erber :

A coach driver takes his guests on a tour of the Mühlviertel.

Photo:

www.oberoesterreich.at

Oberösterreich Tourismus / Erber :

Ein Kutscher fährt mit seinen Gästen eine Runde im Mühlviertel.

Foto:

www.oberoesterreich.at

Drives through the surrounding countryside drawn by kladrubers for our more experienced drivers

Or simply enjoy the countryside with an outing in a neighboring area with our driver Sepp in our little wagon or in our grand "landaulette"

www.weissenhof.at

Zweispännig-Fahrer mit Penelope und Skipper, unseren schweren deutschen Warmblutpferden

oder einfach die Landschaft genießen bei einer Landpartie in den Nachbarort mit unserem Kutscher Sepp auf unserer Wagonette oder mit unserer prachtvollen "Landaulette"

www.weissenhof.at

Turn almost any follower into your personal steward to improve and protect your home.

Or if you require more help, hire a personal bard or carriage driver to ease the burdens of home ownership.

• Adoption – Transform your house into a home with Hearthfire ’ s all-new adoption system.

bethsoft.com

Sie können nahezu jeden Ihrer Begleiter zu Ihrem persönlichen Vogt ernennen, der Ihr Zuhause verwaltet und beschützt.

Sollten Sie noch weitere Hilfe benötigen, stellen Sie einen persönlichen Barden oder einen Kutscher ein, um sich das Leben als Hausbesitzer ein wenig zu erleichtern.

• Gründen Sie eine Familie – Verwandeln Sie Ihr Haus in ein Heim für Kinder mit dem brandneuen Adoptionssystem von Hearthfire.

bethsoft.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文