Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „cable car“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

cable car ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Ειδικό λεξιλόγιο

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Remember to bring a supply of water.

From the mountain-top cable car station head north and follow trail 651 for a short distance until you reach trail 16 which leads down to the middle of a huge field which off ers a splendid view of Lake Garda.

After about an hour of walking you will come to trail 3, which connects to the mountain road leading downwards.

www.funiviedelbaldo.it

Nehmen Sie eine Flasche Wasser mit auf den Weg.

Gehen Sie von der Bergstation der Seilbahn aus in Richtung Norden und folgen Sie für eine kurze Strecke dem Wanderweg 651, bis Sie auf den Wanderweg 16 treff en, der mitten in eine immens großen Wiese hinabführt und einen wunderschönen Blick auf den Gardasee bietet.

Nach etwa einer Stunde Fußmarsch triff t man auf den Wanderweg 3, der zur Bergstraße, die ins Tal hinuntergeht, führt.

www.funiviedelbaldo.it

This landscape allows a contact with nature in all its nuances and to ensure athletes the opportunity to measure themselves in sports mountain, trekking and walks, and those who seek emotions stronger the opportunity to engage with paragliding.

For winter sports the Apennines Pistoiese offers more than 50 km of snow-covered slopes up to the spring months, equipped with the most modern lifts which gondolas, cable cars and chairlifts.

L 'Abetone together to Mount Cimone and Corno alle Scale is the largest ski resort of Peninsular.

www.guidatoscana.it

Diese Landschaft erlaubt einen Kontakt mit der Natur in all ihren Nuancen und dafür zu sorgen, Athleten die Gelegenheit zu messen sich in Sport-Berg, Trekking und Wanderungen, und die versuchen, Emotionen stärker die Möglichkeit, sich mit Paragliding.

Für Wintersportler die Apennin Pistoiese bietet mehr als 50 km tief verschneite Hänge bis zum Frühjahr Monate, ausgerüstet mit den modernsten Liftanlagen der Gondeln, Seilbahnen und Sessellifte.

L 'Abetone zusammen zu Mount Cimone und Corno alle Scale ist die größte Skiort Halbinsel.

www.guidatoscana.it

The free ski bus takes you to the bottom station of the Pitztaler glacier lift in less than 2 minutes.

The glacier underground Pitz Express - the fastest vernicular railway in the world - and the "Pitz Panorama Lift" - the highest cable car in Austria, take you up to 3.440 m high.

www.andreashofer.at

Der kostenlose Skibus bringt Sie in weniger als 2 Minuten zur Talstation der Pitztaler Gletscherbahn.

Die Gletscher U-Bahn Pitz Express - die schnellste Schrägstollenbahn der Welt - und die "Pitz Panorama Bahn" - die höchste Seilbahn Österreichs bringen Sie hinauf bis auf 3.440 m Höhe.

www.andreashofer.at

You will try one of the most exciting high wire adventure tracks.

The course consists of several elements with cable cars, suspension bridges and other challenges at high altitude and a lovely finish in our long cable car across the rocky bottom.

The package also includes a guided tour of one of the best preserved mining environments down to 60 m.

www.salasilvergruva.se

Sie können eine der spannendsten Hochseilgarten versuchen.

Der Kurs besteht aus mehreren Elementen mit Seilbahnen, Hängebrücken und anderen Herausforderungen in großer Höhe und ein schöner Abschluss unserer langen Seilbahn über den felsigen Boden, eine alte Mine Gruben zu 40 m hohen Felswänden.

Das Paket enthält außerdem eine Führung durch eine der am besten erhaltenen Bergbau-Umgebungen bis zu 60 m.

www.salasilvergruva.se

GREAT LOCATION IN ISCHGL :

· directly in the town centre of Ischgl · amidst the traffic-free zone · in the pedestrian zone of Ischgl (access by car possible) · near the sports shop ISCHGLRENT.com · 50m before the village tunnel - conveyor belt to the cable cars · all three cable cars can be reached within a 5 minute walk

www.apart-erna.at

TOP LAGE IN ISCHGL :

· direkt im Ortszentrum von Ischgl · inmitten der autofreien Zone · in der Fußgängerzone in Ischgl (Zufahrt mit Ihrem Auto möglich) · unterhalb vom Sportgeschäft ISCHGLRENT.com · 50 m vor dem Dorftunnel mit Förderband zur Fimba- und Pardatschgratbahn · Alle drei Seilbahnen sind in fünf Gehminuten zu erreichen.

www.apart-erna.at

The ski region which is only a few minutes away from Zell am See and Kaprun may be easily reached using the free ski bus.

Excursions such as Großglockner Hochalpenstraße, the festival city of Salzburg, wildlife and leisure parks, cable cars, flumes, castles, thermal baths, lakes and water parks, scenic roads, museums, mining museums, trams, buses and ships as well as a lot of fun and free-time .

www.topcamping.at

Die nur wenige Minuten entfernten Schigebiete von Zell am See und Kaprun können bequem mit den kostenlosen Schibussen erreicht werden.

Im Umkreis von wenigen Kilometern sind Ausflüge wie Großglockner Hochalpenstraße, Festspielstadt Salzburg, Wild- und Freizeitparks, Seilbahnen, Klammen, Burgen & Schlösser, Thermen, Seen & Spaßbäder, Panoramastraßen, Museen, Schaubergwerke, Bahnen, Busse & Schiffe, sowie viel Spaß und Freizeit.

www.topcamping.at

Click here to access the website

14 cable cars and lifts, 46km of downhill descents for the whole family, the so-called Tubing Arena, a permanent race course with a timekeeping system, a speed piste with radar measurement – Kreischberg boasts all this and much, much more!

Frauenalpe

www.murtal.at

zur Homepage

14 Seilbahnen und Lifte, 46 Kilometer Abfahrten für die ganze Familie, die Tubing Arena, eine permanente Rennstrecke mit Zeitmessung, die Speedstrecke mit Radarmessung - das alles und noch mehr.

Frauenalpe

www.murtal.at

From there a 7 km long route directly leads to Cetinje ( Station 4 ), Montenegro ’s old capital.

The cable car, whose gondolas can accommodate eight persons, will be the longest cable car at the Adriatic coast and is the requirement for the planned tourist development along the route – like for example hotels, restaurants or a museum.

Project Infosheet:

www.fcp.at

Von dort aus führt eine ca. 7 km Strecke direkt nach Cetinje ( Station 4 ), der alten Hauptstadt Montenegros.

Die 8-Personen-Gondel-Seilbahn wird die längste Seilbahn an der Adriaküste und ist die Voraussetzung für die geplante touristische Entwicklung entlang der Route – wie etwa Hotels, Restaurants oder ein Museum.

Projekt Infoblatt:

www.fcp.at

Cable Car Kotor – Lovcen – Cetinje

An approx. 15 km long cable car with four stations is to be constructed as a further tourist attraction in Montenegro.

The cable car begins near the seaport of Kotor protected by the UNESCO (Station 1) and covers a level difference of more than 1,300 m within 4 km – up to Kuk (Station 2).

www.fcp.at

Seilbahn Kotor – Lovcen – Cetinje

Die Errichtung einer ca. 15 km langen Seilbahn mit vier Stationen soll eine weitere Attraktion für Touristen in Montenegro werden.

Die Seilbahn beginnt nahe der UNESCO geschützen Hafenstadt Kotor (Station 1) und legt innerhalb von 4 km einen Höhenunterschied von über 1.300 m zurück - bis nach Kuk (Station 2).

www.fcp.at

Thus the second edition of the European Opens once again promises exciting contests on the 1,200 km network of trails in the high alpine Silvretta Bike Arena.

No other region in Tyrol offers such an extensive trail network for mountain bikers, which is also easily accessible by cable car.

This year, 450 competitors are qualified to enter and apart from the pros, hobby racers can also pit themselves against the stars of the enduro scene for an entry fee of Euro 50.

service.kappl.com

Somit verspricht die zweite Auflage des European Opens wieder spannende Duelle auf dem 1.200 km umfassenden Trailnetz in der hochalpinen Silvretta Bike Arena.

Keine andere Region Tirols bietet ein so umfangreiches und gut per Seilbahn erschlossenes Wegenetz für Mountainbiker.

Startberechtigt sind heuer bis zu 450 Teilnehmer, neben Profis können sich auch Hobbyfahrer gegen eine Teilnahmegebühr von 50 Euro mit den Stars der Enduroszene messen.

service.kappl.com

Attractions in Funchal :

Mercado dos Lavradores, Sé Cathedral, the Forte de Sao Tiago, the Church of Nossa Senhora do Monte, the port facilities of Funchal with huge cruise ships from around the world, the Botanical Garden of Funchal, the Madeira Wine lodge, and of course the cable car to Monte.

www.villas-and-homes.com

Villa in Funchal, Ferienhaus in Funchal, Ferienwohnung in Funchal, Ferienunterkunft in Funchal.Sehenswürdigkeiten in Funchal :

Mercado dos Lavradores, Kathedrale Sé, Das Forte de Sao Tiago, die Kirche Nossa Senhora do Monte, die Hafenanlagen von Funchalmit riesigen Kreuzfahrtschiffen aus aller Welt, der botanische Garten von Funchal, die Madeira Wine Logde und natürlich die Luftseilbahn zum Monte.

www.villas-and-homes.com

Schilthorn

After just a 32 minute ride on the cable car from the Stechelberg valley station, you reach the summit of the Schilthorn.

Enjoy the beautiful view of the Eiger, Mönch & Jungfrau (UNESCO World Heritage) and over 200 other summits.

www.jungfrau.ch

Schilthorn

Nach nur 32 Min. Fahrt mit der Luftseilbahn ab der Talstation Stechelberg erreichen Sie den Gipfel des Schilthorns.

Geniessen Sie den Ausblick auf Eiger, Mönch & Jungfrau (UNESCO Welterbe) und über 200 weitere Berggipfel.

www.jungfrau.ch

Belalp mountain rail - PostBus Switzerland Ltd

What began with a simple cable car and single ski lift has now been crowned with the addition of a new gondola-style mountain railway and valley station. Open as of winter 2013/2014, you now enjoy more comfort and even better views of the stunning Valais mountain world.

Belalp mountain rail

www.postauto.ch

Belalp Bahnen - PostAuto Schweiz AG

Was mit einer einfachen Luftseilbahn und einem einzigen Skilift begonnen hat, wird im Winter 2013/2014 mit der Einweihung der neuen Gondelbahn und Talstation gekrönt. Fahren Sie in eines der schönsten Bergwelten des Wallis.

Belalp Bahnen

www.postauto.ch

Combine your stay in the new Gstaad Saanenland Youth Hostel with an unforgettable excursion to Glacier 3000.

The ride by cable car from Col du Pillon to Scex Rouge is quite an experience in its own right.

When you get to 3000 metres, there’s a breathtaking panorama of the Swiss Alps to enjoy.

youthhostel.ch.chherberge.nine.ch

Verbinden Sie Ihren Aufenthalt in der neuen Jugendherberge Gstaad Saanenland mit einem unvergesslichen Besuch des Ausflugsparadieses Glacier 3000.

Bereits die Fahrt mit der Luftseilbahn vom Col du Pillon auf Scex Rouge ist ein besonderes Erlebnis.

Auf 3000 Metern angelangt, geniesst man ein atemberaubendes Panorama auf die Schweizer Bergwelt.

youthhostel.ch.chherberge.nine.ch

"

It takes you just 32 minutes by cable car from the valley station Stechelberg to reach the summit of the 2970 m high Schilthorn.

Enjoy the beautiful 360° panorama view of Eiger, Mönch and Jungfrau and on more than 200 other summits.

www.baeren.ch

Schilthorn - Piz Gloria / Beste Sicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau !

Nach nur 32 Min. Fahrt mit der Luftseilbahn ab der Talstation Stechelberg erreichen Sie das 2970 Meter hohe Schilthorn.

Geniessen Sie den 360°-Panoramablick auf Eiger, Mönch & Jungfrau und über 200 weitere Berggipfel.

www.baeren.ch

5 Stars

The cable car from Stechelberg to the Lauterbrunnen Valley has travelled in four sections to the summit since 1967.

And here the James Bond spirit is omnipresent, with the "Bond World 007" exhibition and introduction to the film shooting experienced still today at the revolving restaurant.

www.swisstravelsystem.com

5 Stars

Seit 1967 fährt die Luftseilbahn von Stechelberg im Lauterbrunenntal in vier Sektionen bis zum Gipfel.

Hier ist James Bond immer noch allgegenwärtig: die Ausstellung "Bond World 007" beim Drehrestaurant lässt Film und Dreharbeiten nacherleben.

www.swisstravelsystem.com

Our offer includes :

3 nights in a double room, incl. our breakfast buffet, and 3-course dinner, ticket for the Tgom cable car, admission to the wellness complex, equipment and snack for your “goldpanning” excursion.

Price per person: starting from CHF 399.– (CHF 399.–)*

www.myswitzerland.com

Leistungen :

3 Übernachtungen im Doppelzimmer, inkl. Frühstücksbuffet und 3 Gang Abendessen, Billett für die Luftseilbahn Tgom, Eintritt in die Wellnessoase, Ausrüstung und Zvieri für den Ausflug „Goldwaschen“.

Preis pro Person: ab CHF 399.– (CHF 399.–)*

www.myswitzerland.com

Culinary aspects :

Two restaurants (Brienz/steam-train mountain station and Sörenberg cable car) Overnight stays: only at the Berghaus Rothorn Kulm: new rooms, multi-bed rooms and tourist dormitory Groups:

Rothorn Kulm:

www.swisstravelsystem.com

Kulinarisches :

Zwei Restaurants (Bergstation Brienz/Dampfbahn und Sörenberg Luftseilbahn) Übernachtung: nur Berghaus Rothorn Kulm: neue Zimmer, Mehrbettzimmer und Touristenlager Gruppen:

Rothorn Kulm:

www.swisstravelsystem.com

Overlooking the lake, one sees the Monte Tamaro.

This top can be easily reached since a cable car, starting not far from Monte Ceneri, goes up not far from the top.

www.destination-montagne.ch

Der See überragend sieht man der Monte Tamaro.

Dieser Gipfel ist leicht zu erreichen da es eine Luftseilbahn gibt die nicht weit des Monte Ceneri aufsteigt und auf dem Gipfel führt.

www.destination-montagne.ch

Gimmelwald is like something out of a fairy tale.

The approach is spectacular, giving you butterflies in your tummy as the aerial cable car rises up from Stechelberg along the cliff walls as you pass magnificent waterfalls.

> > Website Gimmelwald

jungfrauregion.ch

Gimmelwald ist verträumt und Märchenhaft.

Die Anreise ist spektakulär und wird bei Ihnen ein Kribbeln im Bauch auslösen – die Luftseilbahn führt von Stechelberg hoch und an Felswänden und prächtigen Wasserfällen entlang.

> > Website Gimmelwald

jungfrauregion.ch

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文