Αγγλικά » Γερμανικά

cab·in [ˈkæbɪn] ΟΥΣ

1. cabin:

cabin (on ship)
Kabine θηλ
cabin (on ship)
Kajüte θηλ
cabin (on plane, for passengers)
Fahrgastraum αρσ
cabin (for pilot)
Cockpit ουδ
cabin (for pilot)
Kanzel θηλ
cabin (on truck)
Führerhaus ουδ

ˈcab·in crew ΟΥΣ + ενικ/pl ρήμα

ˈcab·in fe·ver ΟΥΣ no pl esp αμερικ οικ

ˈcab·in staff ΟΥΣ + ενικ/pl ρήμα

cabin staff
cabin staff
Crew θηλ

ˈpas·sen·ger cab·in ΟΥΣ

passenger cabin
Fluggastraum αρσ

ˈpres·sure cab·in ΟΥΣ ΑΕΡΟ

pressure cabin
[Über]druckkabine θηλ

cabin capacity ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Ειδικό λεξιλόγιο

cabin taxi (personal rapid transit)

Ειδικό λεξιλόγιο
cabin taxi ΔΗΜ ΣΥΓΚ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

sb has cabin fever

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

When travelling to another EU country, you should keep in mind certain security requirements when packing and boarding :

Liquids carried in the aircraft cabin such as drinks, toothpaste, cosmetic creams or gels must be carried in a transparent plastic bag - maximum capacity 1 litre - and no container may hold more than 100 ml.

Liquid containers larger than 100 ml must be placed in checked baggage.

europa.eu

Bei Reisen in ein anderes EU-Land müssen Sie beim Packen und beim Einsteigen ins Flugzeug bestimmte Sicherheitsbestimmungen beachten :

Flüssigkeiten, die im Handgepäck in die Kabine mitgeführt werden, wie Getränke, Zahnpasta, kosmetische Cremes oder Gel, müssen in einem transparenten Plastikbeutel - mit einem Volumen von maximal 1 Liter - verpackt sein und kein Behälter darf mehr als 100 ml Flüssigkeit enthalten.

Behälter mit mehr als 100 ml Inhalt gehören in das aufgegebene Gepäck.

europa.eu

What other limitations are there to take advantage of this offer for my next holiday Sardinia 2012 ?

The price of 5 Euro per cabin is applied only to a limited number of seats up to a maximum of 20 cabins for every crossing bookable on the routes listed above in the period from June until September … the ’ ideal for your next Holiday Sardinia 2012.

Then take into consideration the GNV, Grandi Navi Veloci, as a possibility for Sardinia Ferries so that your next holiday Sardinia 2012 start with the right savings.

www.prenotazionetraghetti.com

Was gibt es weitere Einschränkungen zu nutzen dieses Angebot für meinen nächsten Urlaub Sardinien 2012 ?

Der Preis von 5 Euro pro Kabine gilt nur für eine begrenzte Anzahl von Plätzen bis zu einem Höchstbetrag von 20 Kabinen für jede Kreuzung buchbar auf den Strecken in der Zeit von Juni bis September aufgeführten … die ’ ideal für Ihren nächsten Urlaub Sardinien 2012.

Dann berücksichtigen Sie die GNV, Grandi Navi Veloci, als eine Möglichkeit für Sardinia Ferries damit Ihren nächsten Urlaub Sardinien 2012 beginnen Sie mit der rechten Einsparungen.

www.prenotazionetraghetti.com

Tickets issued a special rate be changed, but non-refundable and are subject to availability.

The rate Superfamily & Friends, Available year round, provides for the payment of two steps ship + fixed charges ( shares in person ), most of the extra cabin choice ( share accommodation ), but children and friends travel free.

www.prenotazionetraghetti.com

Tickets ausgestellt einen speziellen Tarif geändert werden, aber nicht erstattungsfähig und werden je nach Verfügbarkeit.

Die tariffa Superfamily & Freunde, Ganzjährig verfügbar, sieht die Zahlung von zwei Schritten Schiff + Fixkosten ( Aktien in Person ), die meisten der zusätzlichen Kabine Wahl ( Aktien Unterkünfte ), aber die Kinder und Freunde reisen kostenlos.

www.prenotazionetraghetti.com

In operation around the globe, the PC-12 NG has found popularity in a number of roles – executive transport, cargo, air ambulance, airline, and government special mission applications.

Whether it is the large cabin, single pilot operations, long range, low operating costs, high speed, short-field capability, or precision Swiss engineering and construction, customers find the perfect balance of features to serve their needs in the PC-12 NG.

Pilatus PC-12 NG Performance

www.diamond-aircraft.de

als Geschäftsreiseflugzeug, als Transportflugzeug für Personen oder Waren, als Ambulanzflugzeug oder für Spezialmissionen.

Ob es die grosszügige Kabine ist, die Möglichkeit der Einpilotennutzung, die grosse Reichweite, die tiefen Unterhalts- und Betriebskosten, die hohe Geschwindigkeit, die kurzen Start- und Landeeigenschaften oder die präzise Schweizer Ingenieurskunst der Konstruktion – mit dem PC-12 NG finden Kunden die perfekte Balance an unterschiedlichsten Einsatzmöglichkeiten.

Pilatus PC-12 NG Performance

www.diamond-aircraft.de

EUR 3.510, – *

Graphite carpeting Octanorm wall elements, height 250 cm, white cabin 1 sqm 2 Octanorm towers 400 cm, 3 long-arm “Standard” halogen spots 100 W 1 triple power socket power supply 1.5 kW AC company name positioned vertically at bottom of tower 1 waste paper basket pre-fair and daily cleaning Furniture package option 1:

emailexpo.messefrankfurt.com

EUR 3.510, – *

Teppichboden graphit Wandelemente Octanorm, Höhe 250 cm, weiß Kabine 1 m2 2 Octanorm Türme, 400 cm 3 Halogenstrahler Langarm „Standard“ 100 W 1 Steckdose dreifach Wechselstrom 1,5 kW Firmenname vertikal auf Turmunterseite 1 Papierkorb Vor- und tägliche Reinigung Möbelpaketvariante 1:

emailexpo.messefrankfurt.com

This means that new package solutions are required.

If a low-profile design can be produced, such as the new MAHLE concept, then the air filter module can be located behind the driver's cab, although the platforms are becoming ever longer and the area between the superstructure and the cabin is thus becoming ever tighter.

www.behr-service.com

Neue Package-Lösungen sind daher notwendig.

Gelingt ein flaches Design, wie beim neuen MAHLE Konzept, ist eine Platzierung des Luftfiltermoduls hinter der Fahrerkabine möglich, obwohl die Aufbauten immer länger werden und damit der Bereich zwischen Aufbau und Kabine immer enger wird.

www.behr-service.com

On July regarding the simple step we find a situation very similar to the previous one, where Saremar wins hands down.

If instead we verify with the cabin, n otiamo that way, with 205 €, We find the best price Civitavecchia Olbia with the Saremar, While on the back with the company Moby with his 216 €.

civitavecchia / olbia August 2012

www.prenotazionetraghetti.com

Im Juli über die einfachen Schritt finden wir eine Situation sehr ähnlich wie die vorige, wo Saremar gewinnt Hände außer.

Wenn wir stattdessen mit der Kabine überprüfen, n Otiamo auf diese Weise, mit 205 €, Wir finden die Bester Preis Civitavecchia-Olbia mit der Saremar, Während auf der Rückseite mit der Firma Moby mit seinem 216 €.

Civitavecchia / Olbia August 2012

www.prenotazionetraghetti.com

When travelling by plane from an airport in the EU, you should keep in mind certain security requirements when packing and boarding :

Liquids carried in the aircraft cabin such as drinks, toothpaste, cosmetic creams or gels must be carried in a transparent plastic bag - maximum capacity 1 litre - and no container may hold more than 100 ml.

Liquid containers larger than 100 ml must be placed in checked baggage.

europa.eu

Wenn Sie von einem Flughafen in der EU abfliegen, sollten Sie beim Packen und bei Reiseantritt gewisse Sicherheitsvorschriften beachten :

Flüssigkeiten wie Getränke, Zahnpasta, kosmetische Cremes oder Gels, die im Handgepäck mit in die Kabine genommen werden, müssen in einem transparenten Plastikbeutel mit einer maximalen Aufnahmekapazität von 1 Liter verpackt sein, und jeder Behälter darf maximal 100 ml der jeweiligen Flüssigkeit enthalten.

Behälter, die mehr als 100 ml fassen, gehören in das aufgegebene Gepäck.

europa.eu



In the centre within a 10-minute walk from Central Station, Intersail Hostel offers cozy parquet floor cabins in a small houseboat.

intersail-christina.hotelsofamsterdam.net



Das Intersail Hostel liegt mitten im Zentrum, nur 10 Gehminuten vom Hauptbahnhof entfernt, und begrüßt Sie mit gemütlichen Kajüten mit Parkett in einem kleinen Hausboot.

intersail-christina.hotelsofamsterdam.net

20 days we have been at sea crossing the ocean a lot faster than expected, despite of the fact that the wind during the first couple of days does not let us get away from La Palma easily !

Each time I climb up onto the deck from my cabin after having rested a for a few hours we seem to be just as close to the island as when I went to bed.

Two days we manoeuvre only to keep the ship in position.

www.www.margitatzler.at

Auf Grund der Windverhältnisse kommen wir zunächst jedoch einfach nicht von La Palma weg !

Jedes Mal, wenn ich nach der Ruhezeit aus meiner Kajüte wieder an Deck hoch kletterte, sind wir noch genauso nah an der Insel, wie wenige Stunden zuvor, als ich mich schlafen legte.

Zwei Tage lang manövrieren wir, um das Schiff überhaupt auf Position zu halten.

www.www.margitatzler.at

Booking request

Classic sailing clipper with 6 cabins and cosy saloon serves in summer as charter ship and lies in Autumn, Winter and Spring as hotel, pension, bnb in centre of the city of Groningen

1-14 Persons

www.bedandbreakfast.de

Buchungsanfrage

Historisches Segelschiff mit 4 Kajüten und gemütlichem Salon dient im Sommer als Charterschiff und liegt in Herbst, Winter und Frühjahr als Hotel / Pension / Bed and Breakfast in Altstadt Groningen

1-14 Personen

www.bedandbreakfast.de

Fully aware of the changeable weather, media artist Konrad Korabiewski and film maker Kristján Loðmfjörð went on board the Islandic ship in order to capture the sights and sounds of everyday work at sea.

To the background noise of the engines, we see close-ups of the deck, the engine room, the cabin, the galley and the corridors down below.

Romantic ideas about seafaring and the mighty sea are contrasted with the physical reality of the ship and the work carried out on it.

www.mkp-marl.de

Bereit, sich wechselnden Wetterverhältnissen auszusetzen, haben der Medienkünstler Konrad Korabiewski und der Filmemacher Kristján Loðmfjörð sich auf das isländische Schiff begeben, um den Arbeitsalltag auf dem Meer in Bild und Ton einzufangen.

Begleitet vom Dröhnen der Maschinen sind Nahaufnahmen des Decks, des Maschinenraums, der Kajüte, der Kombüse und der Gänge im Schiffsbauch zu sehen.

Romantische Vorstellungen von einem gewaltigen Meer und der Seefahrt werden hierbei mit der Körperlichkeit des Schiffes und den darauf stattfindenden Arbeitsprozessen kontrastiert.

www.mkp-marl.de

Thermo Isocell demonstrably reduces heat transfer through hull walls and ceilings of your boat.

Extreme heating or cooling of cabins is thus prevented.

www.gisatex.de

Thermo Isocell verringert nachweislich den Wärmedurchfluss durch die Bordwände und Decken Ihres Schiffes.

Ein extremes Auskühlen oder Aufheizen der Kajüten wird verhindert.

www.gisatex.de

Nichtraucher Zimmer

Captain Nemo hikes restless through his cabin.

www.meistereck.com

Nichtraucher Zimmer

Captain Nemo wandert rastlos in seiner Kajüte auf und ab.

www.meistereck.com

Barka Basia Botel is located at banks of Vistula River in Kraków, a 10-minute walk from the Main Market Square.

It features a spacious sun terrace, a restaurant and cabins with free Wi-Fi.

All cosy cabins at the Basia are simply furnished and offer a view of the Kurlandzki Boulevard.

barka-basia.hotel-krakow.net

Das Hotel Barka Basia liegt am Ufer der Weichsel in Krakau nur 10 Gehminuten vom Hauptmarkt entfernt.

Freuen Sie sich auf eine geräumige Sonnenterrasse, ein Restaurant und Kajüten mit kostenlosem WLAN.

Die gemütlichen Kajüten im Basia sind schlicht eingerichtet und blicken auf den Kurlandzki Boulevard.

barka-basia.hotel-krakow.net

Rembrandtplein is a 15 minutes ’ walk.

Each cabin in this hostel boat has wooden bunk beds and a sink and is decorates in warm colours.

There are shared bathrooms and shower rooms.

intersail-christina.hotelsofamsterdam.net

Der Rembrandtplein liegt 15 Gehminuten entfernt.

Alle Kajüten in diesem Hostelboot sind in warmen Farben gehalten und verfügen über Etagenbetten aus Holz und ein Waschbecken.

Zur Ausstattung des Boots gehören Gemeinschaftsbäder und Duschbäder.

intersail-christina.hotelsofamsterdam.net

They are still alive on the DFS Schönbrunn, all the old stories of passengers, sailors, empresses and captains.

Hidden in the corners of the cabins, engine rooms and in the ship?s galley.

Öffnet einen internen Link im aktuellen Fenster

schaexpir.seam.brunner.at

Auf der Schönbrunn leben sie noch die alten Geschichten der Passagiere, Matrosen, Kaiserinnen und Kapitäne.

Versteckt in den Winkeln der Kajüten, Maschinenräume und in der Kombüse.

Öffnet einen internen Link im aktuellen Fenster

schaexpir.seam.brunner.at

Outside, XJ is a combination of streamlined beauty, luxury and sheer exhilarating power : it is passion in motion.

Inside, the cabin is crafted to pamper each occupant in the utmost comfort.

Superlative handling technology constantly senses road conditions and other vehicles, helping to keep your drive assured, stable and smooth.

www.jaguar.com

Von außen ist der XJ eine elegante Kombination aus Schönheit, Luxus und atemberaubender Leistung . Er ist Leidenschaft in Bewegung.

Innen ist der Fahrgastraum für höchsten Komfort aller Insassen konzipiert.

Überlegene Handling-Technologie überwacht kontinuierlich die Straßenbedingungen und andere Fahrzeuge und unterstützt Sie bei einer sicheren, ruhigen und mühelosen Fahrt.

www.jaguar.com

The operator relies on efficiency and cost-effectiveness ; the driver desires a pleasant working environment.

In buses and rail vehicles, both drivers and passengers in the cabin expect a comfortable environment.

Even aboard a boat, a perfect feel good environment on hot or chilly days requires a reliable climate system.

www.webasto-group.com

Der Betreiber setzt auf Effizienz und Wirtschaftlichkeit, der Fahrer wünscht sich eine angenehme Arbeitsumgebung.

In Bussen und Schienenfahrzeugen erwarten sowohl Fahrer als auch Passagiere im Fahrgastraum ein behagliches Klima.

Und auch für das perfekte Wohlfühlklima an Bord eines Bootes während heißer oder kühler Tage wird ein zuverlässiges Klimasystem benötigt.

www.webasto-group.com

The seat design is optimized for the perfect driver position

The door panels are a genuinely integrated part of the cabin design as their sculpted carbon-fibre shells sleekly and efficiently hug its forms to afford occupants the greatest possible freedom of movement.The LaFerrari’s steering wheel is another clear example of Ferrari’s on-going commitment to the kind of in-depth R&D embarked upon in the Enzo.

www.laferrari.com

Die Türflügel sind Bestandteil des Fahrgastraum-Designs.

Ihr formvollendetes Kohlefasergehäuse fügt sich nahtlos und effizient in die Formen des Fahrgastraums ein und bietet den Fahrgästen so größtmögliche Bewegungsfreiheit. Das Lenkrad des LaFerrari ist ein weiteres Beispiel dafür, dass Ferrari den gleichen ganzheitlichen Forschungs- und Entwicklungsansatz wie bei der Entwicklung des Enzo weiterverfolgt.

www.laferrari.com

A large part of the team is dedicated to the construction of the HB-SIB, our second solar aircraft, and is commuting between Payerne and Dubendorf.

HB-SIB will be larger than the HB-SIA and the cabin comfortable enough for a flight of several days.

www.solarimpulse.com

Ein Grossteil des Teams arbeitet jetzt zwischen Payerne und Dübendorf an der Konstruktion des zweiten Flugzeugs, der HB-SIB.

Sie wird eine noch grössere Spannweite als die HB-SIA haben und über ein Cockpit verfügen, dass mehrtägige Flüge ermöglicht.

www.solarimpulse.com

Flight across the USA

Among the high-performance products and solutions from Bayer MaterialScience are polyurethane rigid foams for the wing tips, motor gondolas and cabin as well as polycarbonate films for the cabin window.

In addition, adhesive and coating raw materials are used in several places.

www.materialscience.bayer.com

Flug quer über die USA

Zu den Hochleistungsprodukten und Lösungen von Bayer Material Science zählt Polyurethan-Hartschaum für Flügelspitzen, Motorgondeln und Cockpit, außerdem Polycarbonat-Folien für das Cockpitfenster.

Ferner werden Rohstoffe für Lack und Klebstoffe an vielen Stellen des Flugzeugs verwendet.

www.materialscience.bayer.com

And if she ’ s reporting on an issue, she can use the iPad camera to photograph whatever she ’ s documenting . ”

The app gives the cabin crew a way to communicate with other divisions about maintenance, catering, or operational issues that need attention, improving EVA ’ s quality of service on all fronts.

“ It ’ s very helpful for troubleshooting, and it ’ s all real-time, ” Chang adds.

www.apple.com

Das Angebot reicht hier von Buchungsmöglichkeiten für Mobiltelefone und Reisemanagement-Tools bis zu elektronischen Bordkarten, die direkt vom iPhone oder iPad Display gescannt werden können.

Mit dem Einsatz des iPad im Cockpit beginnt bei United ein neuer Abschnitt im Engagement, neue Technologien zur Verbesserung von Service und Effizienz einzuführen.

„ United fliegt in 61 Länder auf sechs Kontinenten “, sagt Sambrano, „ und egal wo auf der Welt ich mich gerade aufhalte, ich habe die Flugplanungsinformationen auf dem iPad überall direkt zur Hand.

www.apple.com

The locomotives were sold to mining companies, steel producers as well as to chemical companies.

The locomotive is very suitable for shunting as it has a spacious driving cabin offering a good view, furthermore it has large steps.

With 690 hp it offers sufficient engine power.

www.maerklinfanclub.de

Die Loks gingen an Bergbaugesellschaften, Stahlproduzenten sowie Chemieunternehmen.

Die Lok ist sehr gut zum Rangieren geeignet, da sie ein geräumigeres Führerhaus hat, welches gute Sicht bietet; zusätzlich hat die Lok großzügige Rangiertritte.

Mit 690 PS ist sie auch ausreichend motorisiert.

www.maerklinfanclub.de

37 km / h Power output :

507 kW (690 PS) Märklin The locomotive with its edged body, both with the cabin and the stems is also available in the scale of 1 : 87 at Märklin.

The DHG 700 (item no.36700) has a flashing light on the cabin roof and is perfectly suitable for shunting on your layout.

www.maerklinfanclub.de

37 km / h Installierte Leistung :

507 kW (690 PS) Märklin Die Lok mit ihren kantigen Aufbau sowohl beim Führerhaus als auch bei den Vorbauten gibt es natürlich auch bei Märklin in 1:87.

Die DHG 700 (Art.36700) hat ein Blinklicht auf dem Führerhausdach und eignet sich super zum Rangieren auf deiner Anlage.

www.maerklinfanclub.de

Ideal for light trucks up to 7.5 t

The display unit is firmly installed in the truck cabin

MWE 650 Easy installation with four sensors integrated in the rear bumper

www.waeco.com

Ideal für leichte Lkw bis 7,5 t

Die Anzeige wird fest im Führerhaus des Fahrzeugs installiert.

MWE 650 Einfacher Einbau der vier Sensoren in den Heck-Stoßfänger

www.waeco.com

Unlike common industry practice, it is factory-precharged with refrigerant, so it can be used straight away.

The CoolAir SP-900 is ideal for truck cabins with a roof pitch of more than eight degrees, for vehicles where a roof-mounted unit would mean to exceed the maximum permissible height of four metres, and for trucks with roof-mounted structures, such as car transporters.

Fitting the SP-900 split air conditioner is fast and easy thanks to dedicated fastening frames for specific vehicles.

www.airconservice.de

Die neuartige Splitanlage, deren beide Baugruppen an der Kabinenrückwand angebracht werden, ist anders als üblich bereits werkseitig mit Kältemittel befüllt und somit sofort einsatzbereit.

Die CoolAir SP-900 eignet sich ideal für Führerhäuser mit einer Dachschräge von mehr als acht Grad, für Fahrzeuge, die mit einem Dachaufbau die zulässige Maximalhöhe von vier Metern überschreiten würden und für Lkw mit einem überbauten Führerhaus, wie etwa Pkw-Transporter.

Zudem geht die Montage der SP-900 dank eigens entwickeltem, fahrzeugspezifischem Befestigungsrahmen besonders schnell und leicht von der Hand.

www.airconservice.de

The radio remote control ( available with constant speed control ) combined with the shunting coupler facilitate an effective service as shunting locomotive.

On the other hand the newly designed driver's cabin offers all ergonomic and climatic advantages for line services, too.

www.vossloh-locomotives.com

Die Funkfernsteuerung ( auch mit V-constant - Funktion ) in Kombination mit der Rangierkupplung ermöglicht einen effektiven Einsatz als Rangierfahrzeug.

Im Gegensatz dazu bietet das neu gestaltete Führerhaus alle ergonomischen und klimatechnischen Vorteile für den Einsatz im Streckendienst.

www.vossloh-locomotives.com

Better road safety :

The current "brick shape" front of the cabin can increase the severity of injury to road users in a collision.

europa.eu

Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit :

Durch die derzeitige „Ziegelsteinform“ des Vorderteils des Führerhauses kann die Schwere der Verletzungen für Verkehrsteilnehmer bei einem Zusammenstoß zunehmen.

europa.eu

For this, the crane had to be braced to the building at two points in order to sufficiently stabilise the crane tower.

It may be a matter of predisposition whether you envy the crane operator who has to climb 280 rungs every day for the view from his cabin 130 m above the ground;

but he certainly has an impressive job.

www.alpine.at

Dabei musste er zweimal am Gebäude abgestrebt werden, um den Kranturm ausreichend stabilisieren zu können.

Es mag Veranlagungssache sein, ob man den Kranführer, der täglich 280 Sprossen erklimmen muss, um die Aussicht in seinem Führerhaus in 130 m Höhe beneidet.

Beeindruckend ist sein Arbeitsplatz aber allemal.

www.alpine.at

The European Commission proposed today new rules to allow manufacturers to develop more aerodynamic lorries which will reduce fuel consumption by 7-10 %, cut emissions of greenhouse gases, and also enhance the safety of vulnerable road users.

The proposal will allow cabins with a rounded shape and for the use of aerodynamic flaps at the back the trailer.

These measures will considerably improve the aerodynamics of vehicles, saving approximately € 5,000 per year in fuel costs for a typical long-distance lorry covering 100,000 km.

europa.eu

Die Europäische Kommission hat heute neue Vorschriften vorgeschlagen, die es den Herstellern ermöglichen, aerodynamischere Lkw zu entwickeln, mit denen der Kraftstoffverbrauch um 7-10 % reduziert, der Ausstoß von Treibhausgasen eingedämmt und die Sicherheit besonders gefährdeter Straßenverkehrsteilnehmer erhöht werden kann.

Mit dem Vorschlag werden Führerhäuser mit abgerundeter Form und das Anbringen aerodynamischer Luftleiteinrichtungen am hinteren Teil des Anhängers zugelassen.

Diese Maßnahmen werden zu einer erheblichen Verbesserung der Fahrzeugaerodynamik beitragen und damit die Kraftstoffkosten für einen im Fernverkehr eingesetzten LKW, der jedes Jahr durchschnittlich 100 000 km zurücklegt, um rund 5 000 EUR pro Jahr senken.

europa.eu

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文