on στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για on στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

I.on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.

1. on (position):

on

6. on (in expressions of time):

on Friday

11. on (indicating a medium):

1. on (taking place, happening):

I've got a lot on

2. on (being broadcast, performed, displayed):

what's on? (on TV)

3. on (functional, live):

1. on (on or about one's person):

to have a hat/coat on

on → get

you're on
what's he on about? βρετ

Βλέπε και: turn on, try, tranquillizer, top, tie, switch on, slap, sew, screw, rely, read, put, press, PIN, pill, pep pill, pat, overtime, odds, now, move, live2, live1, lip-read, later, late, jump, impulse, house, hour, horseback, hit, hang, grant, go, get, garlic press, foot, expense, DOT, dole, direct hit, depend, demand, credit, cotton on, cider press, carry, antibiotic

1. try (attempt):

essai αρσ
nice try! ειρων

II.try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>

2. try (test out):

III.try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>

1. try (make attempt):

essaie un peu! οικ

tranquillizer, tranquilizer αμερικ [βρετ ˈtraŋkwɪlʌɪzə, αμερικ ˈtræŋkwəˌlaɪzər] ΟΥΣ

1. top (highest or furthest part):

haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ

1. top (highest):

dernier/-ière
top division ΑΘΛ
premier/-ière
the top notes ΜΟΥΣ
to get top marks ΣΧΟΛ

3. top (leading):

IV.top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ

il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top

3. tie (link):

tie μτφ
to be tied to ΧΡΗΜΑΤΟΠ inflation, interest rate

1. slap:

tape θηλ (on sur)
claque θηλ (on sur)

slap → slap bang

III.slap <μετ ενεστ slapping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ slapped> [βρετ slap, αμερικ slæp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. slap (hit):

to slap sb in the face κυριολ
to slap sb in the face μτφ
to slap sb on the wrist μτφ

I.sew <απλ παρελθ sewed; μετ παρακειμ sewn, sewed> [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

II.sew <απλ παρελθ sewed; μετ παρακειμ sewn, sewed> [βρετ səʊ, αμερικ soʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

II.read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ read [red]> ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ riːd, αμερικ rid]

1. read (in text etc):

4. read (interpret):

III.read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ read [red]> ΡΉΜΑ αμετάβ [βρετ riːd, αμερικ rid]

read [riːd] [rid]:

put ΧΡΗΜΑΤΟΠ → put option

II.put <μετ ενεστ putting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ put> [βρετ pʊt, αμερικ pʊt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. put (place):

to put a lock on the door/a button on a shirt

2. put (cause to go or undergo):

3. put (cause to be or do):

to put sb in goal/in defence βρετ

6. put (express):

that's one way of putting it! ειρων

8. put (rate, rank):

1. press:

the press , the Press + ρήμα ενικ ou πλ
la presse θηλ
to get a good/bad press κυριολ, μτφ
to get a good/bad press προσδιορ acclaim, freedom, criticism
reportage αρσ

1. press (push):

2. press (apply):

5. press (urge):

to press one's suit παρωχ

III.pat <μετ ενεστ patting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ patted> [βρετ pat, αμερικ pæt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. odds (in betting):

cote θηλ (on sur)

2. odds (chance, likelihood):

chances θηλ πλ
it makes no odds βρετ

4. now (the present time):

11. now (in requests, warnings, reprimands):

now! now!

1. move (movement):

mouvement αρσ
geste αρσ
let's make a move οικ
si on bougeait? οικ
it's time I made a move οικ

2. move (transfer):

transfert αρσ

4. move (step, act):

manœuvre θηλ

1. move:

1. move (stir, not stay still):

I can't move for plants in here βρετ

2. move (proceed, travel):

1. live (conduct):

1. live:

2. live (lead one's life):

3. live (remain alive):

live (gen) μτφ
I'll live! χιουμ

4. live (subsist, maintain existence):

lip-read <απλ παρελθ, μετ παρακειμ lip-read [-red]> [βρετ ˈlɪpriːd, αμερικ ˈlɪprid] ΡΉΜΑ αμετάβ

later → late

1. late (after expected time):

tardif/-ive

2. late (towards end of day, season, life etc):

tardif/-ive
tardif/-ive
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ

3. late (towards end of series):

2. late (towards end of time period):

later on
it's a bit late in the day to do μτφ
à tout à l'heure!

1. jump (leap):

to jump up and down (in anger) μτφ

1. impulse (urge):

impulsion θηλ
un/-e impulsif/-ive αρσ/θηλ

1. house (home):

maison θηλ

4. house ΘΈΑΤ:

assistance θηλ
salle θηλ
séance θηλ

1. hour (60 minutes):

heure θηλ

2. hour (time of day):

heure θηλ
at this late hour μτφ

1. hours (times):

heures θηλ πλ
heures θηλ πλ d'ouverture

2. hit (success):

succès αρσ
tube αρσ οικ
she's a big hit with my son προσδιορ song, play, musical, record

II.hit <μετ ενεστ hitting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ hit> [βρετ hɪt, αμερικ hɪt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hit (strike):

to hit the big time οικ

1. hang (suspend):

accrocher (from à, by par, on à)

III.hang <απλ παρελθ, μετ παρακειμ hung> [βρετ haŋ, αμερικ hæŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hang (be suspended):

hang (on hook)
to get the hang of οικ
to get the hang of sth οικ/of doing , οικ
tu as pigé οικ
hang it all οικ!
zut! οικ
hang John οικ!
hang the expense οικ!
hanged if I know οικ!
sb/sth can go hang , let sb/sth go hang βρετ οικ
to let it all hang out οικ
être relax οικ
well I'll be hanged οικ, παρωχ!

1. grant:

grant (for study) ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
bourse θηλ

1. go (move, travel):

aller (from de, to à, en)
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ

2. go (on specific errand, activity):

11. go (be, remain):

15. go (operate, function):

tenir le coup οικ

18. go (extend in depth or scope):

24. go (happen):

comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ

30. go (emphatic use):

tu peux être fier de toi! ειρων

1. go βρετ:

tour αρσ
essai αρσ
à qui le tour?
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

1. foot ΑΝΑΤ:

pied αρσ
patte θηλ
pied αρσ
on foot
à pied
to be on one's feet κυριολ
to be on one's feet again μτφ
to sweep sb off their feet κυριολ
to sit at sb's feet κυριολ
to sit at sb's feet μτφ
my foot οικ!
mon œil! οικ
to put one's foot in it οικ

1. expense (cost):

frais αρσ πλ

expenses ουσ πλ ΕΜΠΌΡ:

frais αρσ πλ

1. depend:

to depend on (rely on)
to depend on (rely on)

1. demand:

1. credit (approval):

mérite αρσ (for de)

1. carry person, animal bag, shopping, load, news, message:

to carry sth too far μτφ

2. carry:

I.antibiotic [βρετ ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, αμερικ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ΟΥΣ

II.antibiotic [βρετ ˌantɪbʌɪˈɒtɪk, αμερικ ˌæn(t)ibaɪˈɑdɪk, ˌænˌtaɪbaɪˈɑdɪk] ΕΠΊΘ

on στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για on στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

2. on (in contact with):

Βλέπε και: off, onto

come on → come upon

Βλέπε και: come upon

on Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

off and on [or on and off]
on Sunday we're going off on holiday βρετ
on the one hand ..., on the other
come on, get a move on! οικ
come on, get a move on!
to go on (and on) about sth

on Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

on Από το λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA Bock GmbH

Μεταφράσεις για on στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski