Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

noch feuchte Farbe
Man of Action

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
στο λεξικό PONS

tat [ta:t] ΡΉΜΑ

tat παρατατ von tun

I. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tun <tat, getan> (machen):

etw tun
to do sth
etw mit jdm tun
to do sth with sb
nichts tun, als ... οικ
etw nicht unter etw δοτ tun οικ
to not do sth for less than sth

2. tun <tat, getan> (arbeiten):

etw [für jdn/etw] tun
to do sth [for sb/sth]

3. tun <tat, getan> (unternehmen):

etw tun
to do sth
etw gegen etw αιτ tun
to do sth about sth

4. tun <tat, getan> (antun):

sich δοτ etw tun

5. tun <tat, getan> οικ (legen o stecken):

6. tun <tat, getan> οικ (funktionieren):

to be still working [or going] /broken [or αργκ kaput] [or οικ have had it]

7. tun <tat, getan> οικ (ausmachen):

8. tun <tat, getan> οικ (ausreichen, Zweck erfüllen):

es [für etw αιτ] tun
to do [for sth]

9. tun <tat, getan> αργκ (Geschlechtsverkehr haben):

es [mit jdm] tun
to do it [with sb] αργκ

ιδιωτισμοί:

do as you would be done by παροιμ

II. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <tat, getan>

III. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tun <tat, getan> (sich benehmen):

2. tun <tat, getan> (Dinge erledigen):

ιδιωτισμοί:

es mit jdm zu tun bekommen [o. kriegen] οικ
to do well to do sth
jdm ist es um jdn/etw zu tun τυπικ
sb is concerned [or worried] about sb/sth

IV. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. tun <tat, getan> mit vorgestelltem Infinitiv:

2. tun <tat, getan> mit nachgestelltem Infinitiv ιδιωμ:

3. tun <tat, getan> konjunktivisch mit vorgestelltem Infinitiv ιδιωμ:

I. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tun <tat, getan> (machen):

etw tun
to do sth
etw mit jdm tun
to do sth with sb
nichts tun, als ... οικ
etw nicht unter etw δοτ tun οικ
to not do sth for less than sth

2. tun <tat, getan> (arbeiten):

etw [für jdn/etw] tun
to do sth [for sb/sth]

3. tun <tat, getan> (unternehmen):

etw tun
to do sth
etw gegen etw αιτ tun
to do sth about sth

4. tun <tat, getan> (antun):

sich δοτ etw tun

5. tun <tat, getan> οικ (legen o stecken):

6. tun <tat, getan> οικ (funktionieren):

to be still working [or going] /broken [or αργκ kaput] [or οικ have had it]

7. tun <tat, getan> οικ (ausmachen):

8. tun <tat, getan> οικ (ausreichen, Zweck erfüllen):

es [für etw αιτ] tun
to do [for sth]

9. tun <tat, getan> αργκ (Geschlechtsverkehr haben):

es [mit jdm] tun
to do it [with sb] αργκ

ιδιωτισμοί:

do as you would be done by παροιμ

II. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <tat, getan>

III. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. tun <tat, getan> (sich benehmen):

2. tun <tat, getan> (Dinge erledigen):

ιδιωτισμοί:

es mit jdm zu tun bekommen [o. kriegen] οικ
to do well to do sth
jdm ist es um jdn/etw zu tun τυπικ
sb is concerned [or worried] about sb/sth

IV. tun <ich tue, ich tu, du tust, du tatst, du tatest, tat, tätest, tuend, getan, tu!, tue!, tut!> [tu:n] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. tun <tat, getan> mit vorgestelltem Infinitiv:

2. tun <tat, getan> mit nachgestelltem Infinitiv ιδιωμ:

3. tun <tat, getan> konjunktivisch mit vorgestelltem Infinitiv ιδιωμ:

Tun <-s> [tu:n] ΟΥΣ ουδ kein πλ

Tat <-, -en> [ta:t] ΟΥΣ θηλ

1. Tat (Handlung):

deed τυπικ
a fateful deed τυπικ
zur Tat schreiten τυπικ

2. Tat ΝΟΜ (Straftat):

offence [or αμερικ -se]
to catch sb in the very act [or μτφ red-handed]

3. Tat CH (in Wirklichkeit):

ιδιωτισμοί:

Mann <-[e]s, Männer [o. Leute]> [man, πλ ˈmɛnɐ] ΟΥΣ αρσ

1. Mann (erwachsener männlicher Mensch):

Männer πλ
a man of high calibre [or αμερικ -er] /of the world
to be sb's ideal man
ein Mann von Wort τυπικ

2. Mann (Ehemann):

jds Mann
sb's husband [or οικ man] [or οικ hubby]
to marry off a woman χωριζ οικ a. μειωτ
Mann und Frau werden τυπικ
to be sb's wife

3. Mann (Person):

trained to attack people κατηγορ
to be [just] sb's man
a practised [or αμερικ -iced] [or an old] hand

4. Mann ΝΑΥΣ:

5. Mann ΤΡΆΠ, ΑΘΛ:

6. Mann οικ (in Ausrufen):

wow! οικ
hey! οικ
my God! οικ
oh hell! οικ
dear[ie] me! οικ
oh boy! οικ

ιδιωτισμοί:

der böse [o. παρωχ μειωτ schwarze] Mann
etw an den Mann bringen οικ (verkaufen)
to flog sth
to have got it made οικ
Joe Bloggs βρετ
John Doe αμερικ
der kleine Mann αργκ (Penis)
Johnson αργκ
der kleine Mann αργκ (Penis)
βρετ a. John Thomas αργκ
einen kleinen Mann im Ohr haben χιουμ οικ
to have bats in one's belfry dated οικ
einen kleinen Mann im Ohr haben χιουμ οικ
to be crazy οικ
der kluge Mann baut vor παροιμ
Joe Bloggs βρετ
John Doe αμερικ
to be dead meat πολύ οικ! [or a dead man]

der4 ΆΡΘ οριστ, γεν πλ

1. der siehe auch ουσ (allgemein):

2. der (bei Körperteilen):

3. der (bei Eigennamen):

4. der τυπικ (vor Namen):

5. der (verallgemeinernd):

6. der τυπικ (nach Angaben):

7. der (vor Substantiviertem):

I. die1 [di:] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die (allgemein):

2. die (bei Körperteilen):

3. die (bei Abstrakta):

4. die (bezügl. verschiedener Stoffe):

5. die (einmalig):

6. die (bei Eigennamen):

7. die οικ (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

9. die (verallgemeinernd):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

12. die (vor Substantiviertem):

II. die1 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die προσδιορ, betont:

2. die (hinweisend):

die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? οικ

3. die (unterscheidend):

the one [or οικ her] with the dog
ach die! μειωτ

4. die (wiederholend):

5. die οικ (ersetzt Pronomen):

III. die1 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die:

die (Person a.)
who/whom τυπικ

2. die (diejenige):

I. die2 [di:] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ πλ

1. die (allgemein):

2. die (bei Körperteilen):

3. die (bei Eigennamen):

4. die οικ (vor Personennamen):

5. die (verallgemeinernd):

6. die (vor Substantiviertem):

the dead πλ

II. die2 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ πλ

1. die προσδιορ, betont:

2. die (hinweisend):

die sagten mir, ...
the high-ups οικ
wer sind denn die [da]? οικ

3. die (unterscheidend):

the ones [or οικ them] in the car
ach die! μειωτ

4. die (wiederholend):

5. die οικ (ersetzt Pronomen):

III. die2 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ πλ

1. die:

die (Person a.)
who/whom τυπικ

2. die (diejenigen):

I. das [das] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das (allgemein):

2. das (bei Körperteilen):

3. das (bei Abstrakta):

4. das (bzgl verschiedener Stoffe):

5. das (einmalig):

6. das (bei Eigennamen):

7. das (verallgemeinernd):

8. das (nach Angaben):

€10 apiece [or each]

9. das (vor Substantiviertem):

II. das [das] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das προσδιορ, betont:

2. das (hinweisend):

was ist denn das? οικ

3. das (unterscheidend):

ach das! μειωτ

4. das (wiederholend):

auch das noch! οικ

5. das οικ (ersetzt Pronomen):

III. das [das] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

das (Person a.)
who/whom τυπικ
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
the girl to whom the teacher is talking ... τυπικ
the girl, to whom the teacher is talking, ... τυπικ
the picture, at which everyone is looking, ... τυπικ

I. die2 [di:] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ πλ

1. die (allgemein):

2. die (bei Körperteilen):

3. die (bei Eigennamen):

4. die οικ (vor Personennamen):

5. die (verallgemeinernd):

6. die (vor Substantiviertem):

the dead πλ

II. die2 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ πλ

1. die προσδιορ, betont:

2. die (hinweisend):

die sagten mir, ...
the high-ups οικ
wer sind denn die [da]? οικ

3. die (unterscheidend):

the ones [or οικ them] in the car
ach die! μειωτ

4. die (wiederholend):

5. die οικ (ersetzt Pronomen):

III. die2 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ πλ

1. die:

die (Person a.)
who/whom τυπικ

2. die (diejenigen):

I. die1 [di:] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die (allgemein):

2. die (bei Körperteilen):

3. die (bei Abstrakta):

4. die (bezügl. verschiedener Stoffe):

5. die (einmalig):

6. die (bei Eigennamen):

7. die οικ (vor Personennamen):

8. die (bei Berühmtheiten):

9. die (verallgemeinernd):

10. die (nach Angaben):

11. die (vor Angaben):

12. die (vor Substantiviertem):

II. die1 [di:] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die προσδιορ, betont:

2. die (hinweisend):

die sagte mir, ...
she told me ...
wer ist denn die [da]? οικ

3. die (unterscheidend):

the one [or οικ her] with the dog
ach die! μειωτ

4. die (wiederholend):

5. die οικ (ersetzt Pronomen):

III. die1 [di:] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ θηλ

1. die:

die (Person a.)
who/whom τυπικ

2. die (diejenige):

I. der3 ΆΡΘ οριστ, δοτ ενικ θηλ

1. der siehe auch ρήμα (allgemein):

2. der (bei Körperteilen):

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bezügl. verschiedener Stoffe):

5. der (bei Eigennamen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

10. der (vor Substantiviertem):

II. der3 ΑΝΤΩΝ δεικτ, δοτ ενικ θηλ

1. der προσδιορ, betont:

2. der οικ (ersetzt Pronomen):

III. der3 ΑΝΤΩΝ αναφορ, δοτ ενικ θηλ

the MP [who [or that]] I often wrote to ...
the MP to whom I often wrote ... τυπικ
the MP, to whom I often wrote, ... τυπικ
the flu, from which they're suffering, ... τυπικ

der2 [ˈde:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, γεν ενικ θηλ

1. der (allgemein):

2. der (bei Körperteilen):

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bei allgemeinen Stoffen):

5. der (bei Eigennamen):

6. der οικ (vor Personennamen):

7. der (bei Berühmtheiten):

8. der τυπικ (vor Namen):

9. der (verallgemeinernd):

10. der τυπικ (nach Angaben):

11. der (vor Substantiviertem):

I. der1 [de:ɐ̯] ΆΡΘ οριστ, ονομ ενικ αρσ

1. der (allgemein):

2. der (bei Körperteilen):

3. der (bei Abstrakta):

4. der (bezügl. verschiedener Stoffe):

5. der (einmalig):

6. der (bei Eigennamen):

7. der οικ (vor Personennamen):

der Papa sagt, ...
[my] dad says ...

8. der (verallgemeinernd):

9. der (nach Angaben):

€5 a [or per] litre

10. der (vor Angaben):

der 14. August 2003
14[th] August 2003
der 14. August 2003
August 14[th], 2003
der 14. August 2003 (gesprochen)

11. der (vor Substantiviertem):

II. der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ ενικ αρσ

1. der προσδιορ, betont:

2. der (hinweisend):

der sagte mir, ...
he told me ...
wer ist denn der? οικ
who on earth is he [or that] ?

3. der (unterscheidend):

the one [or οικ him] with the glasses
ach der! μειωτ

4. der (wiederholend):

5. der οικ (ersetzt Pronomen):

III. der1 [de:ɐ̯] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ ενικ αρσ

1. der:

der (Person a.)
who/whom τυπικ

2. der (derjenige):

der4 ΆΡΘ οριστ, γεν πλ

1. der siehe auch ουσ (allgemein):

2. der (bei Körperteilen):

3. der (bei Eigennamen):

4. der τυπικ (vor Namen):

5. der (verallgemeinernd):

6. der τυπικ (nach Angaben):

7. der (vor Substantiviertem):

I. das [das] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das (allgemein):

2. das (bei Körperteilen):

3. das (bei Abstrakta):

4. das (bzgl verschiedener Stoffe):

5. das (einmalig):

6. das (bei Eigennamen):

7. das (verallgemeinernd):

8. das (nach Angaben):

€10 apiece [or each]

9. das (vor Substantiviertem):

II. das [das] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das προσδιορ, betont:

2. das (hinweisend):

was ist denn das? οικ

3. das (unterscheidend):

ach das! μειωτ

4. das (wiederholend):

auch das noch! οικ

5. das οικ (ersetzt Pronomen):

III. das [das] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

das (Person a.)
who/whom τυπικ
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
the girl to whom the teacher is talking ... τυπικ
the girl, to whom the teacher is talking, ... τυπικ
the picture, at which everyone is looking, ... τυπικ

I. das [das] ΆΡΘ οριστ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das (allgemein):

2. das (bei Körperteilen):

3. das (bei Abstrakta):

4. das (bzgl verschiedener Stoffe):

5. das (einmalig):

6. das (bei Eigennamen):

7. das (verallgemeinernd):

8. das (nach Angaben):

€10 apiece [or each]

9. das (vor Substantiviertem):

II. das [das] ΑΝΤΩΝ δεικτ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

1. das προσδιορ, betont:

2. das (hinweisend):

was ist denn das? οικ

3. das (unterscheidend):

ach das! μειωτ

4. das (wiederholend):

auch das noch! οικ

5. das οικ (ersetzt Pronomen):

III. das [das] ΑΝΤΩΝ αναφορ, ονομ und αιτ ενικ ουδ

das (Person a.)
who/whom τυπικ
the girl who [or that] can Sg well ...
the girl, who can Sg well, ...
the girl to whom the teacher is talking ... τυπικ
the girl, to whom the teacher is talking, ... τυπικ
the picture, at which everyone is looking, ... τυπικ
Καταχώριση OpenDict

Die ΟΥΣ

Die (für Metall) θηλ ΤΕΧΝΟΛ

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Männer sind 5-mal häufiger betroffen als Frauen.
de.wikipedia.org
Zwei Jahre seines Lebens soll er im Gefängnis verbracht haben, weil er einen Mann getötet habe, laut eigener Aussage sei es Selbstverteidigung gewesen.
de.wikipedia.org
Zu ihrer Bedienung mussten je 1.000 Mann abgestellt werden.
de.wikipedia.org
Und auch bei sexualisierter Gewalt gegenüber Männern, werden häufiger Männer als Täter benannt.
de.wikipedia.org
Es wurden 130 m Rohrheizkörper unter dem Gestühl der Frauen und Männer verlegt, ferner 30 m Flachheizkörper für die Kinderbänke im Chor.
de.wikipedia.org