Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Γαλλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
8 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
18.04.2012 09:35:37

weiterführende Informationen

 
από Hölzli
Bin auf der Suche nach dem Begriff "Weiterführende Information" in französisch.
Danke für einen Typ.
 
18.04.2012 09:41:38

Re: weiterführende Informationen

 
από bab1
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 787
Εγγραφή: 29.06.2011 11:20:09
Hölzli έγραψε:Bin auf der Suche nach dem Begriff "Weiterführende Information" in französisch.
Danke für einen Typ.

erster Vorschlag : information en vue d'approfondissement. Wer schlägt etwas Anderes vor?
 
18.04.2012 09:44:42

Re: weiterführende Informationen

 
από bab1
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 787
Εγγραφή: 29.06.2011 11:20:09
ich habe eben an "plus d'information" gedacht! bonne journée
 
18.04.2012 11:26:41

Re: weiterführende Informationen

 
από Friedericus
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 229
Εγγραφή: 23.01.2012 19:59:54
Kontext würde helfen!! :roll:

Wenn es sinngemäß heißen soll:
erbitte weiterführende Informationen oder
für weiterführende Informationen wenden Sie sich bitte an,
dann passt u.U.:
pour de plus amples informations
Gruß
Friedericus
 
18.04.2012 13:44:08

Re: weiterführende Informationen

 
από Hölzli
Der Begriff "Weiterführende Informationen" wird als Titel in einer Broschüre verwendet. Unter diesem Titel wird auf weiter Broschüren und Links zum Thema verwiesen.

Danke für Eure Hilfe
 
18.04.2012 14:06:30

Re: weiterführende Informationen

 
από folletto
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 1605
Εγγραφή: 20.03.2011 15:03:37
Salut Hölzli,



des informations complémentaires


éventuellement ?


Bonne journée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.04.2012 20:15:48

Re: weiterführende Informationen

 
από Friedericus
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 229
Εγγραφή: 23.01.2012 19:59:54
einverstanden mit Foletto
Möglich auch:
pour en savoir plus:
oder
voir aussi:
oder
pour plus de détails voir aussi:
oder
voir aussi les liens suivants:

Gruß
Friedericus
 
24.04.2012 10:41:48

Re: weiterführende Informationen

 
από Franz
> Pour aller plus loin / pour ceux que ça intéresse...
MfG
 
 

8 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback