Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Γαλλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
2 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
11.04.2012 23:48:06

Tatto-Spruch

 
από Joana
Würde mir gerne etwas im Sinne von "mach dein eigenes Ding" oder "zieh dein Ding durch" tatowieren lassen. Bitte deshalb um eine möglichst knappe Übersetzung. Vielen Dank.
 
24.04.2012 10:59:02

Re: Tatto-Spruch

 
από Franz
> "Fais ce qu'il te plaît." / "Fay ce que voudras" (Rabelais)
MfG
 
 

2 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback