Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Γαλλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
04.05.2012 20:54:22

schauen

 
από STEDRANSKY
Que signifie: Mit dem Ofenrohr ins Gebirge schauen
Merci
 
04.05.2012 21:55:22

Re: schauen

 
από folletto
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 1605
Εγγραφή: 20.03.2011 15:03:37
Salut STEDRANSKY,

Mit dem Ofenrohr ins Gebirge schauen bedeutet:
das Nachsehen haben, leer ausgehen, benachteiligt werden; nichts abbekommen; etw. ist umsonst,



zur Übersetzung:

faire tintin
pour rien, pour des prunes, ça n'a rien donné,

wären meine Vorschläge

Bonne soirée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
05.05.2012 16:09:37

Re: Mit dem Ofenrohr ins Gebirge schauen

 
από Franz
@ Stedransky:
In welchem Kontext, bitte? genauer Satz?
Vorschlag: Misserfolg; zwecklose Bemühung;Ungeschicktheit...
> emprunté comme une poule avec un couteau oder pisser dans un violon ? wirklich kann ich nicht weiter sagen.
MfG
 
 

3 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback