Πώς μεταφράζεται μια λέξη ή φράση στα Γαλλικά; Είναι σωστή η μετάφρασή μου; Παρακαλώ αν γίνεται δώστε και τα συμφραζόμενα της λέξης.
4 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 
09.09.2012 09:45:02

Hilfe bei Hobbyroman

 
από Marrakesch
Hallo alle zusammen,

ich schreibe seit ein paar Jahren an einem Roman, mehr so zum Spaß und zum Hobby. Trotz alle dem möchte ich, dass die Geschichte stimmig bleibt. Dazu gehören auch einige französische Sätze. Ich würde mich freuen wenn ihr mir dabei helfen könntet, da ich der französischen Sprache nicht mächtig bin und all das was ich bisher eingefügt habe über Übersetungsportale gefunden habe.

Das erste zum übersetzen wäre:

Übersetzung für: Das Buch das mir zuhört

MfG und Danke
 
09.09.2012 10:21:55

Re: Hilfe bei Hobbyroman

 
από bab1
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 787
Εγγραφή: 29.06.2011 11:20:09
Wenn ich den Satz richtig verstanden habe,ist die Übersetzung:"le livre qui m'écoute".Das ist aber ein bisschen seltsam,deshalb habe ich Zweifel. Handelt es sich wirklich um ein Buch,das Zuhörer ist? Bonne journée!
 
02.10.2012 10:05:48

Re: Hilfe bei Hobbyroman

 
από Επισκέπτης
Ja etwas merkwürdig, aber stimmt :-)
 
02.10.2012 10:14:01

Re: Hilfe bei Hobbyroman

 
από bab1
 
 
 
 
 
 
Δημοσιεύσεις: 787
Εγγραφή: 29.06.2011 11:20:09
Invité έγραψε:Ja etwas merkwürdig, aber stimmt :-)

na gut,kein Problem! Und viel Spaß mit dem Buch! Bonne journée!
 
 

4 Δημοσιεύσεις • Σελίδα 1 από 1
 

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback