alemán » español

weichen <weicht, wich, gewichen> [ˈvaɪçən] V. intr. +sein

1. weichen (sich entfernen):

weichen
jdm nicht von der Seite weichen

3. weichen (nachlassen):

weichen

Weiche <-, -n> [ˈvaɪçə] SUST. f

1. Weiche (an Schienen):

aguja f
die Weichen für etw stellen

2. Weiche (Flanke):

verija f amer.

weich [vaɪç] ADJ.

1. weich (formbar):

5. weich FIN. (Währung):

weich gekocht, weichgekocht ADJ. GASTR.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Anbindung würde mit zwei Weichen und einem 320 m langen Gleis in offener Linienführung erfolgen.
de.wikipedia.org
Die Schmalspurseite umfasste sechs Gleise mit sieben Weichen.
de.wikipedia.org
Die rotfigurige Darstellung weicht in einigen wenigen Punkten von der schwarzfigurigen ab, erreicht aber auch sonst eine andere Darstellungsebene.
de.wikipedia.org
Sie weichen vom Ideal des Schönen und Ebenmäßigen ab.
de.wikipedia.org
Die japanische Garnison der Stadt wich nach Norden aus.
de.wikipedia.org
Die verschiedenen Ausformungen weichen in ihrer Qualität stark voneinander ab.
de.wikipedia.org
Die Frontgestaltung der Trieb- und Beiwagen mit der heruntergezogenen Dachkante wich von den Serienfahrzeugen ab.
de.wikipedia.org
In dieser Deklination wird grundsätzlich zwischen weichen und harten Endungen des Wortstammes unterschieden.
de.wikipedia.org
Die Sämlinge bilden eine Pfahlwurzel aus, die aber bald dem flachen Wurzelsystem weicht.
de.wikipedia.org
Dadurch wichen häufig auch die Uniformvorschriften der Zugehfrauen (und Dienstmänner) von denen der Dienstboten ab.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"weichen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina