alemán » español

Traducciones de „beseelen“ en el diccionario alemán » español (Ir a español » alemán)

beseelen* V. trans.

beseelen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seine künstlerische Tätigkeit war beseelt von virtuosem Können, Feingefühl und Spiritualität und schaffte damit Figuren von höchster Grazie und Anmut.
de.wikipedia.org
Alle Dinge in der Welt werden entsprechend als beseelt und aus Geist, Seele und Körper bestehend angesehen.
de.wikipedia.org
Er beseelte Alles und machte, nach Gott, Alles leben, sprechen oder gehen, er selbst aber verstand es nicht, den rechten Weg zu seinem Glück einzuschlagen“.
de.wikipedia.org
Ein Hauptmerkmal des platonischen Kosmos besteht darin, dass er nicht tot ist, sondern beseelt, lebendig und mit Vernunft ausgestattet, ein ewiges, vollkommenes Wesen.
de.wikipedia.org
Die Gestirne sind nicht beseelt, sondern werden nur von physikalischen Notwendigkeiten umhergetrieben.
de.wikipedia.org
Der Mensch ist im beseelten Wald nur zu Gast.
de.wikipedia.org
Jedoch hatte er, beseelt von dem Wunsch seinem Land zu dienen, diese Freistellung aufheben lassen und stand kurz vor dem Einrücken zur lothringischen Front.
de.wikipedia.org
In der Welt der Griechen sind all ihre Kenntnisse als Priesterin ohne Bedeutung, die beseelte Welt der Kolcher entzieht sich ihr.
de.wikipedia.org
Nach einem weiteren Deutungsvorschlag handelt es sich um die Bewegung eines beseelten Geistes, dem die Ideen innewohnen.
de.wikipedia.org
Sie sei „beseelt von der Idee, sauber zu bleiben“ gewesen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"beseelen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina