francosko » slovenski

fait [fɛ] SAM. m. spol

1. fait (réalité):

fait

2. fait:

fait (événement)
dogodek m. spol
fait (phénomène)
pojav m. spol

3. fait PRAVO (délit):

4. fait (conséquence):

fait
posledica ž. spol
au fait
tout à fait
du fait que
ker
en fait

I . fait(e) [fɛ, fɛt] GLAG.

fait del. passé de faire:

II . fait(e) [fɛ, fɛt] PRID.

1. fait (propre à):

être fait pour qc

2. fait (constitué):

être bien fait

3. fait:

fait(e) ongles
fait(e) yeux

4. fait fromage:

fait(e)

5. fait pog. (pris):

être fait

6. fait (tout prêt):

vite fait bien fait
vite fait bien fait

glej tudi faire

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

il fait chaud
il fait beau/mauvais
il fait dix degrés

2. faire (temps écoulé):

cela fait bien huit ans

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

comment ça se fait ?
kako to?
il se fait tard

faitout, fait-tout [fɛtu] SAM. m. spol nesprem.

lonec m. spol

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

1. faire METEOROL.:

il fait chaud
il fait beau/mauvais
il fait dix degrés

2. faire (temps écoulé):

cela fait bien huit ans

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

comment ça se fait ?
kako to?
il se fait tard

faire-part [fɛʀpaʀ] SAM. m. spol nesprem.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SAM. m. spol nesprem.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il est aussi l’un des premiers à construire une automobile amphibie qu’il fait naviguer entre-deux guerres à partir de 1932.
fr.wikipedia.org
Le nom vernaculaire de laiteron, comme celui de laitue, fait référence au latex, lait poisseux lorsqu’on casse les tiges de la plante.
fr.wikipedia.org
La dénomination (mouche) vient du fait que la technique avait initialement comme but exclusif de pêcher les poissons gobant des insectes en surface.
fr.wikipedia.org
Les clichés d’évacuations seront toujours pris au moins trente minutes après l’injection et si possible après avoir fait saliver le patient.
fr.wikipedia.org
Cependant, ils ne jugent pas nécessaire que chaque fait relaté dans leurs livres soit réductible à la réalité.
fr.wikipedia.org
Il est fait de bois, en forme de pelle à enfourner, mais avec un manche beaucoup plus court utilisé comme poignée.
fr.wikipedia.org
La présence de tels vestiges gallo-romains fait supposer l’existence d’un domaine, non loin d’une ancienne voie romaine.
fr.wikipedia.org
Dans 5 à 6 % des cas, l'évolution se fait vers le delirium tremens classique proprement dit.
fr.wikipedia.org
L'hématocrite est également plus affecté que le nombre d'hématies et se situe entre 20 et 35 %, du fait du caractère microcytaire de l'anémie.
fr.wikipedia.org
En novembre 2015, elle fait l'objet d'une attention des médias à la suite d'une tentative de slam ratée.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina